Chapitre sans titre 19

2 1 0
                                    

Tout membre du corps est concerné par un ordre etun interdit

Pour chaque membre du corps, Allah ta'ala a imposé un ordre et un interdit. Pour chacun d'entre eux, Allah a accordé un bienfait, et le serviteur en retire intérêt et plaisir. S'il respecte l'ordre d'Allah concernant un membre et s'éloigne de son interdit, il aura alors rempli son devoir de reconnaissance envers Allah pour le bienfait accordé à ce même membre .Par ce moyen, le serviteur ne fait qu'augmenter l'intérêt et le plaisir qu'il en retire. Si en revanche le serviteur se refuse à respecter l'ordre et l'interdits liés à un membre en particulier, Allah l'empêchera de tirer profit de ce membre ci et fera de lui une des plus importantes causes de douleur et de souffrance.

Pour chaque instant qui s'écoule, Allah ta'ala a imposé à Son serviteur une adoration particulière qui le fait avancer et le rapproche de Lui. Si le serviteur occupe son temps par l'adoration du moment, il avancera vers son Seigneur. Si en revanche il l'occupe par l'assouvissement d'une passion, par le repos et l'inactivité, il reculera. Le serviteur ne cesse d'avancer ou de reculer, et il n'y a jamais de pause dans le cheminement vers Allah.

Allah ta'ala dit :

« Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer. »

(Sourate Al Muddaththir verset 37)

Le groupe du paradis et le groupe de l'enfer

Allah ta'ala a articulé Sa création autour des ordres, des interdits, du don et de la privation. Les créatures se sont alors divisées en deux groupes : un groupe qui a opposé le délaissement à Ses ordres, la transgression à Ses interdits, l'ingratitude à Ses dons, et le ressentiment à Sa privation. Ceux là sont Ses ennemis, et leur inimitié est proportionnelle à l'ampleur des actes précités. L'autre groupe a dit : Nous ne sommes que Tes serviteurs. Si tu nous donnes un ordre, nous nous empressons de T'obéir. Si Tu nous interdis quelque chose, nous empêchons notre âme et lui défendons de transgresser cet interdit. Si Tu nous fais don de Tes largesses, nous Te louons et Te remercions. Si Tu nous prives de Ta grâce, nous T'implorons et Te mentionnons.

Rien ne sépare ce dernier groupe du paradis si ce n'est le voile de la vie d'ici bas. Quand la mort le déchirera, ils se rendront vers les délices éternels et les réjouissances. Quant au premier groupe, rien ne les sépare de l'enfer si ce n'est le voile de la vie d'ici bas . Quand la mort le déchirera, ils se rendront vers les souffrances et la douleur.

Si les armées de ce bas monde et de l'au delà s'entrechoquent dans ton cœur, et que tu désires savoir à quel groupe tu appartiens, observe donc pour qui tu penches et avec qui tu combats, car tu ne peux rester indécis entre les deux armées, et tu dois inévitablement rejoindre l'une d'elles.

Les gens du premier groupe maîtrisent leurs passions et s'y opposent. Ils demandent conseil à leur raison et la concertent. Ils vident leur cœur pour ne penser qu'à ce pour quoi ils ont été créés. Ils consacrent leurs membres à l'exécution de ce qu'Allah ta'ala leur a imposé, et occupent leur temps par ce qui meublera leurs demeures dans l'au delà.

Ils prennent de vitesse la mort en s'empressant d'accomplir de bonnes œuvres. Ils habitent ce bas monde mais leurs cœurs sont déjà en voyage vers l'au delà. Ils élisent résidence dans l'au delà avant même d'y être. Ils se soucient d'Allah aussi intensément qu'ils ont besoin de Lui, et œuvrent pour l'au delà proportionnellement au temps qu'ils y séjourneront. Allah ta'ala leur fait goûter par avance aux délices et à la brise du paradis, en les honorant de Sa compagnie, et en faisant tendre leurs cœurs vers Lui. Il fait aussi en sorte que leurs cœurs s'unissent dans l'amour d'Allah et le désir de Le rencontrer. Il les fait se délecter de Sa proximité et vide leur cœur de l'amour des biens de ce bas monde, des soucis et de la tristesse éprouvée lorsqu'ils leur échappent, de l'angoisse éprouvée à l'idée de les perdre, sentiments dont Il a empli les cœurs des gens de l'autre groupe. Ceux du premier groupe trouvent alors facile ce que les nantis considèrent difficile. Ils s'accommodent de ce que les ignorants ne peuvent supporter. Leurs corps sont dans ce bas monde mais leurs âmes sont auprès de la Haute Compagnie.

kitab al fawa'idWhere stories live. Discover now