On iki.
Sizhui bugünlerde daha bir açıldı ve diğer öğrencilerden Lan Jingyi ile yakın arkadaş oldular. O çocuk gerçekten akıllı ve konuşkan. Astlarıyla şakalaşmayı seviyor. Etrafındakilerin onun yanındayken biraz daha parlak ve biraz daha gürültülü güldüğünü fark ettim. Yine de Xiong-zhang ve ben oralardayken bunu sessizce yapıyorlar. Shufu genel olarak o çocuktan şikayetçi. Bunun ona seni hatırlattığı için olup olmadığını merak ediyorum. Ama Jingyi'nin gayet iyi olduğunu düşünüyorum. Burada olsaydın sen de benim gibi düşünürdün.
Oymacılar bugün yine burada. Görünüşe göre bine yakın yeni kuralı Kurallar Duvarı'na eklemeye geldiler, Wei Ying. Sanırım şu an 3900 civarında ve üzerine hala eklenmeye devam ediyor. Büyük ihtimalle buraya tekrar gelmeyi istemeyeceksin, değil mi? Shufu'dan Bulut Kovuğu'na köpekleri getirmenin kabul olunmayacağı maddesini de eklemesini istedim, kabul etti.
Duvarın üzerine ve hayatımın içine işlenmiş kuralları öğrenip onlara bağlı kalarak büyüdüm. Ama sen karşıma çıktığında beni düşünmeye ittin. Daha önce hiç kimsenin yapmadığı bir şeyi yaptın. Yavaş yavaş bildiğimi düşündüğüm şeylerden şüphe duyma fikrini empoze ettin bana.
Bir keresinde bir şeylerin siyah ve beyaz kadar basit olup olmadığını sormuştun. O zamanlar, senden önce, evet derdim ama şimdi öyle düşünmüyorum. Sana inanıp inanmadığımı sormuştun. Özür dilerim daha önceden söylemediğim için. Sana inanıyorum.
Belki dikkat süreni bildiğimi hatırlarsın-belki de hatırlamıyorsundur. Sadık kalmamak yasaktır. Ama bu ironik, değil mi? Sanırım artık önceden olduğu gibi kuralları savunamayacağım. Çünkü onları savunurken hep birbirleriyle çelişiyorlar. Sana sadık kalmayı seçtim ve bu yüzden cezalandırıldım. İyi insanlara saygı göstermemek yasaktır. Sana saygı göstermeyi seçtim ve bu yüzden cezalandırıldım. Bütün canlılara sevgi göstermek bir kuraldı ama seni sevmek yasaktı.
--------
On ikinci, on beşinci ve on altıncı mektuplarda Wangji'nin gözyaşları var. Bu yüzden o bölümlere özellikle link bırakacağım (kopyalamakta sıkıntı çekerseniz mesaj olarak atabilirim), ilk bölümde bahsettiğim gibi linkinden pdf olarak indirip mektuplara bakabilirsiniz. Herhangi bir sorun yaşarsanız dm atmaktan çekinmeyin.
https://archiveofourown.org/works/24660799
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Dear Wei Ying, [Türkçe]
FanficBu kitapta Wangji'nin, Wuxian'ın yokluğunda, Wuxian'a yazdığı mektupların çevirisini bulacaksınız. Çeviri hariç hiçbir şey bana ait değildir. Link: https://archiveofourown.org/works/24660799 |Tamamlandı.