TMNT 2012 - Traducciones 06

94 22 0
                                    

Traducciones

TMNT 2012

Personajes

Antes de comenzar, os quiero avisar de que en esta segunda parte os hablaré de los villanos, pero la siguiente parte que hable de los personajes serán aliados.

Y bueno, que la traducción de estos 6 personajes no tienen mucha diferencia.

Una vez dicho, comencemos:

Villanos

Chris Bradford

Para resumir este caso, tanto en la traducción original como en las traducciones al español se mantienen igual.

Xever Montes

Lo mismo que Bradford, las traducciones se mantienen iguales.

Baxter Stockman

¡Sorpresa! Es el mismo caso.

«Bueno, supongo que eso está bien, que algunas de las traducciones se queden igual, no sé vosotr@s.»

Dr Víctor Falco

Y de nuevo la misma situación.

No hay más que decir de estos personajes, pero sí de los siguientes.

Dragones púrpura

En Estados Unidos estos villanos son llamados como "Purple Dragons".

Y tanto en Latinoamérica como en España, la traducción es "Los dragones púrpura."

Rey Rata

En el idioma original este enemigo se hace llamar "Rat King."

Y lo mismo, en las traducciones en español la traducción se quedó como "El rey rata."

Y bueno, hasta aquí esta traducción de los personajes.

Y como ya he dicho arriba, la siguiente parte en la que dedique la traducción a los personajes tratará sobre los aliados, los villanos para otra vez.

Siento que esta parte sea cortita, pero como veis no siempre las traducciones cambian, cosa que a mí me gusta la verdad.

Bueno, la próxima más. 😉💚

 😉💚

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.


Tortufans: Una Gran Comunidad Donde viven las historias. Descúbrelo ahora