Уислкрофт чихнул в грязный носовой платок, вытер багровый нос-картошку и, навалившись грудью на деревянный стол, понизил голос до хриплого гортанного шепота:- Слышали новость? Лорд Рингкросс сломал себе шею на вечеринке в замке Келинга.
- Слышал. - Чонгук откинулся на спинку стула, подальше от зловонного дыхания Уислкрофта.
- Два дня назад в городе только и разговоров было, что об этом происшествии. Этот дурак напился и вывалился из окна башни.
Чонгук плохо знал Рингкросса, но то, что ему было о нем известно, особой симпатии не вызывало. Ходили слухи, что Рингкросс любил наведываться в публичные дома и обожал развлекаться с невинными детишками обоего пола. Когда весть о его смерти донеслась до высшего общества, никто не лил слез.
- Так вот, милорд. Есть один джентльмен, который попросил меня выяснить причину смерти Рингкросса. - Уислкрофт поднял кружку с элем и выжидающе взглянул на Чона. - Я подумал, вас это может заинтересовать.
- Но почему?
- Почему? - Уислкрофт удивленно вскинул кустистые брови. - Потому что скорее всего речь идет об убийстве, сэр, вот почему. А у вас уже в течение нескольких месяцев не было возможности расследовать убийство. Всего лишь шантаж, ограбления, кражи...
- Это я и без вас знаю.
Интересные криминальные случаи были в свете большой редкостью. Господа из высшего общества с готовностью подставляли свои лбы под пули - что верно, то верно. Но виновниками их смерти обычно были грабители, противники-дуэлянты или - время от времени - разгневанные мужья. Такие дела не слишком привлекали Гука.- Мне кажется, этот случай вас заинтересует, милорд, - настаивал Уислкрофт, - Просто какая-то головоломка.
- Кто, черт побери, нанял вас расследовать причину гибели Рингкросса? Ума не приложу, кому это понадобилось. Без него дышать стало легче!
Уислкрофт пожал могучими плечами и напустил на себя важный вид:
- Боюсь, в данном случае имя моего клиента должно остаться в тайне.
- Тогда ищите себе другого помощника. - Чонгук приподнялся, Уислкрофт в испуге поставил кружку на стол.
- Постойте, милорд. Мне нужна ваша помощь. Обещана крупная награда.
- Вот и потрудитесь.
- Но послушайте, - захныкал Уислкрофт. - Если Рингкросса убили, это сделал кто-то из ваших, но не простой уличный грабитель. А такому сыщику, как я, не позволят вести расследование среди щеголей. Вам это известно не хуже, чем мне.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Опасность
RomanceЮная Лалиса Манобан должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этого придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне - Чонгука, графа Чонов, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Лалиса покля...