Глава 23

989 83 18
                                    

Когда на следующий день они с Чонгуком вошли в дом лорда Блумфилда, Лиса с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть от удивления.

В холле почти не было свободного места. Всюду какие-то корзинки и коробки. По углам кипы старых газет. Кругом раскиданы самые немыслимые вещи: книги, глобусы, маленькие статуэтки, трости, шляпы... Они занимали все свободное пространство.

На лестнице царил такой же хаос. Идти можно было только с краю - на остальной, большей части стояли либо чемодан, либо корзинка, а то и просто валялась какая-то старая одежда.

Стояла такая духота, будто в доме никогда не открывались окна. Вдобавок было еще и темно.

Душная атмосфера окутанного полумраком холла действовала угнетающе.

Лалиса искоса взглянула на Чонгука из-под широких полей своей новой фиолетовой соломенной шляпы внушительных размеров. Чтобы получше видеть мужа, ей приходилось придерживать болтающиеся концы огромного фиолетового банта. Чонгук осматривал обстановку, пытаясь скрыть свое чрезмерное любопытство.

- Его светлость никогда ничего не выбрасывает, - с гордостью объявила неряшливо одетая экономка.

- Это чувствуется, - сказал Чонгук. - Блумфилд здесь давно живет?

- Да, уже порядком. Но вещи стал копить года три назад. - Экономка издала хриплый смешок. - В то время его прежняя экономка уволилась, и он взял меня на освободившееся место. По мне, так хозяин может хранить все, что ему в голову взбредет, лишь бы исправно платил жалованье.

Дверь комнаты, которая, очевидно, служила гостиной, была открыта настежь. Лиса бросила в гостиную быстрый взгляд - та тоже оказалась забитой до отказа коробками, бумагами и прочим хламом. Шторы были задернуты.

- Смотрите под ноги. - Экономка повела их к лестнице по узкому проходу. - К нам посетители не часто заглядывают. Его светлость любит бывать один. - Она снова хохотнула, да так, что широкая спина ходуном заходила.

Лиса опять взглянула на Чонгука. Она никак не могла понять, в каком он сегодня настроении. С самого утра он говорил исключительно о предстоящем визите к Блумфилду. О прошлой ночи не было сказано ни слова.

Лалиса, хоть убей, никак не могла решить, возымело ли на него какое-то действие ее признание в любви.

Опасность Место, где живут истории. Откройте их для себя