Zvířata a další stvoření

31 5 4
                                    

Vedle jezevců (Skřítci aneb Maiar II.) existuje ještě pověst o obřích čmelácích, Brundibárech (Dumbledors, ano, opravdu, je to staré anglické slovo pro čmeláky). Žijí v Komářích močálech a bojovali s rytířem na cestách. O tomhle rytíři se vypraví v jedné básni. Kromě brundibárů se také utkal s velkými Sršni a Roháči.

Želvozemě ("turtle-fish") byla stvoření podobná obrovským želvám, které pluly v mořích a vypadali jako malé ostrovy

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

Želvozemě ("turtle-fish") byla stvoření podobná obrovským želvám, které pluly v mořích a vypadali jako malé ostrovy. Pokud na nich někdo přistál, potopily se a utopily ho. Poslední z nich se jmenoval Fastitocalon.

Mňoukalové (Mewlips) byli bytosti žijící v bažinách

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

Mňoukalové (Mewlips) byli bytosti žijící v bažinách. Vypadali jako temné stíny a lovili neopatrné poutníky putující jejich zemí, která ležela za horami Přímoří. Měli skrýše v podzemí. Sbírali cennosti svých obětí, spolu s jejich kostmi, které si odnášeli v pytlích.

 Sbírali cennosti svých obětí, spolu s jejich kostmi, které si odnášeli v pytlích

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

V zemi Mňoukalů žili i podivní krkavci. V češtině je to "chmurní krkavci", v angličtině Tolkienův vlastní výraz "gorcrows", což ve staré angličtině znamená něco jako "mrchožravé vrány".

 V češtině je to "chmurní krkavci", v angličtině Tolkienův vlastní výraz "gorcrows", což ve staré angličtině znamená něco jako "mrchožravé vrány"

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

Lintipové (kteří pokud vím nejsou v žádném českém textu) byla malá stvoření, která se objevovala jen v noci. Jednoho dne přišli dřív než obvykle a spatřil je Tom Bombadil. Začal si s nimi povídat, ale oni se jen zasmáli a utekli. Byly to jediné bytosti, které mu neodpovídaly. Podle jeho názoru pocházely z měsíce a na Zem se dostaly spolu s měsíčním či hvězdným svitem.

Když chtěl Ulmo přemístit elfy z Vnějších zemí do Valinoru, "půjčil si" podle ranějších verzí legendária jeden z Ossëho ostrovů. Zapřáhl ho za nejmocnější a nejstarší z velryb, Uin. Ta jej spolu s dalšími menšími velrybami přitáhla až k Beleriandu a pak postupně přepravila Vanyar a podruhé Noldor do Amanu. Jenže když se velryby snažily přeplout oceán potřetí s Teleri, Ossë se rozhněval a spolu s Uinen ostrov přidržel a upevnil chaluhami ke dnu. Brzy byl sloup spojující ostrov a mořské dno tak pevný, že se nedal vytrhnout. Tak zůstali Teleri na Osamělém ostrově. Až po mnoha letech, kdy se naučili stavět lodě, konečně dopluli do Valinoru.

 Až po mnoha letech, kdy se naučili stavět lodě, konečně dopluli do Valinoru

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

Kromě toho se Uin vyskytuje i v Tuláku Roverovi. Během jeho pobytu s vodním lidem ho vezme na dobrodružnou výpravu, při které zahlédne Rover bílý záblesk města elfů na zeleném kopečku. Myslím, že to město byl ve skutečnosti Tirion.

Poslední zajímavá zvířata, o kterých se tu zmíním jsou Labutě z Gorbelgodu

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

Poslední zajímavá zvířata, o kterých se tu zmíním jsou Labutě z Gorbelgodu. Objevují se v nepřeložené legendě o Númenoru. Krátká zmínka o nich říká, že byly bílé a neobvykle veliké. Neví se však, co je a kde leží Gorbelgod.

Omlouvám se, že kapitola vychází až teď, ale i když je dost krátká, dala mi hodně zabrat. Dost jsem toho musela přečíst, ale nějak na to nebyl čas... Každopádně doufám, že se vám líbila!

PS, nahoře v médiích je profesor Tolkien, jak píše v tengwar.

R.

Tolkien: Co nevíte o StředozemiKde žijí příběhy. Začni objevovat