Tajné poselství

44 6 10
                                    

Ne, nemám žádné "tajné poselství", které bych vám nutně potřebovala sdělit. Jen chci ukázat, co všechno, jaké všechny alegorie a "tajná poselství" našly nejrůznější skupiny lidí v Pánovi prstenů.

Tak třeba nacisté v Pánovi prstenů viděli obhajobu rasismu a nadřazenosti bílé (árijské) rasy. I dnes je to někdy Tolkienovi vytýkáno, protože jsou zdánlivě všechny postavy s tmavou pletí zlé. Což není pravda, vzpomeňte si na Drúadany a Ghân-buri-ghâna. A navíc se Pán prstenů odehrává v době před nějakou větší migrací, tudíž je jasné, že k žádnému míšení obyvatelstva dojít nemohlo. To, že východní a jižní země byly pod nadvládou Saurona, z Tolkiena rasistu opravdu nedělá. To ale nacisté ignorovali. 

Nakladatel Stanley Unwin chtěl Tolkienovy knihy dostat na německý trh. Přestože Tolkienovi se to nelíbilo, mj. i proto, že měl mnoho židovských přátel, nakonec souhlasil. Nakladatelství Rütten & Loening však požadovalo potvrzení o jeho árijském původu. ("Tolkien" je původem germánské jméno, navíc se jeho nositel zajímal o germánskou mytologii, což se Němcům také zamlouvalo). A co jim na tuto drzou žádost Tolkien odpověděl?

Drazí pánové,
děkuji Vám za Váš dopis. Lituji, ale nejsem si zcela jist tím, co vlastně myslíte slovem árijský. Nejsem árijské rasy, ta vznikla v Indii a Íránu. Nejsem si vědom toho, že by moji předkové byli Indové, Peršani, Romové či spřízněné národnosti. Jestli Vás ale chápu správně a Vy se ptáte na to, zda mám židovské předky, pak musím odpovědět, že lituji, že žádné předky z řad nadaného lidu tohoto vyznání nemám. Můj prapraděda přišel do Anglie už v osmnáctém století z Německa. Můj původ je tak především anglický a já sám jsem občanem Anglie. To by mělo na vysvětlenou stačit. Zvykl jsem si nicméně na to, že se ke svému německému jménu hlásím s hrdostí. Činil jsem tak i během té politováníhodné války [první světové války], když jsem sloužil v britské armádě. Nemohu si ovšem odpustit poznámku, že jestli se podobné dotazy na můj původ stanou v knižním světě pravidlem, tak není vzdálena doba, kdy mi německé jméno přestane být k hrdosti.

Vaše žádost vznikla jistě v souladu se zákony Vaší vlastní země, ale uplatňovat to na příslušníky jiného národa je krajně nevhodné. I kdyby to mělo (a že opravdu nemá) nějaký dopad na význam mé práce a její vhodnosti k publikování. K tomu jste si stejně dopomohli i bez odkazů k mému Abstammung [německý původ].

Věřím, že shledáte tuto odpověď jako dostačující.

S pozdravem,

J. R. R. Tolkien

A tady je originál, jestli si to někdo chcete přečíst v přesném znění

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

A tady je originál, jestli si to někdo chcete přečíst v přesném znění.

A později dokonce označil Hitlera za "malého brunátného ignoranta". Nacisté však nebyli jediní, kteří zkoumali význam Tolkienova díla. I komunisté se jej pokoušeli vyložit. A to naprosto směšně. Tenhle článek (možná) vyšel v Rudém právu:

Jde o další útok proti socialistickému zřízení. Říše zla, z níž se valí popel a dým, je průhledně umístěna na východě, obrazem dělnické třídy, která jednotná v potu tváře buduje těžký průmysl, mají být odporní a zlí skřeti. Samozřejmě, že synáček z buržoazní rodiny nemůže vidět na těžké práci nic krásného a povznášejícího. Obyvatelé západu – zemí oplývajících mlékem a strdím – elfové (neboli aristokracie), lidé (buržoazie) a hobiti (statkáři) žijí naopak v blahobytu (aniž je vysvětleno, odkud jej získávají), a jediné, co je trápí, je „hrozba" z východu. „Síly dobra" zde představuje sbírka představitelů těchto reakčních kruhů, jejichž ruce se nikdy nedotkly pořádné práce. Jejich vůdcem je Gandalf, šiřitel zpátečnické ideologie, s jejíž pomocí udržuje obyvatelstvo v nevědomosti a strachu před pokrokem. (...)

Není pak divu, že Saruman, zastánce utlačovaných a přítel pokroku, je prohlášen za zrádce, a jeho sídlo je zničeno bojůvkou fanatických zpátečníků. Když pak šíří socialismus v Kraji, je chycen a bez soudu potrestán hobity, podporovanými a placenými kapitalistickou mocností Gondorem. (...)

Ale socialismus se naštěstí nedá zničit hozením jakékoli své relikvie, i té nejposvátnější, do ohně. Drž se Mordore, obklíčený nepřátelskými reakčními sousedy."

O pravosti článku se však vedou dohady, nikde neexistuje konkrétní číslo deníku, navíc jsou spekulace, že ve skutečnosti vyšel v nějakých polských novinách. K jeho českému vydání se udává rok 1977, jenže tehdy nebyl PP ani Hobit přeložený do češtiny. K polské verzi se ale uvádí rok 1971, což by víceméně odpovídalo (do polštiny byly knihy přeloženy poměrně brzy). Možná se ale jedná o podvrh. Přesto je tahle recenze často zveřejňovaná, a myslím, že pro nás, kteří jsme nikdy nezažili hrůznost té doby, může být i docela přínosná.

Pána prstenů zbožňovali i hippies. Je zřejmé, že Tolkien miloval přírodu a přirozený život bez továren a moderních technologiích, a právě tenhle jeho vztah k přírodě je v PP jasně vidět. Hippies obdivovali i životní styl hobitů.

Hippies v Tolkienově tvorbě viděli podporu drog, které prý představuje dýmkové koření (což Tolkien zděšeně odmítal). Po vydání PP zdobily USA nápisy jako "Frodo žije" nebo "Gandalf prezidentem!".

V postavě Éowyn viděli hippies snahu o feminismus ("Čeho se bojíš, paní?" "Klece")

Ups! Tento obrázek porušuje naše pokyny k obsahu. Před publikováním ho, prosím, buď odstraň, nebo nahraď jiným.

V postavě Éowyn viděli hippies snahu o feminismus ("Čeho se bojíš, paní?" "Klece"). Což je docela paradox, protože jiní Tolkienovi zase vytýkají nedostatek ženských postav a někdy i sexismus.

Jeho dílem se dokonce inspirovaly i některé rockové skupiny - třeba Led Zeppelin, Black Sabbath nebo Genesis.

Tolkien nesnášel alegorie, a proto mu vadilo, když se v jeho tvorbě lidé snažili najít události našeho světa. I když těžké to nebylo. Tak třeba někteří v Gandalfově varování (nepoužívejte Prsten proti Sauronovi, zničte ho!) viděli protest proti atomovým bombám shozeným na Japonsko (s tím sice Tolkien nesouhlasil, ale do svého díla to opravdu nemíchal). Mnozí v jeho díle vidí alegorii na druhou světovou válku a situaci v Evropě. Pravda ale je, že jeho zkušenosti z války jsou promítnuty jen (když pomineme všechny bojové scény, kde své zkušenosti uplatnil, ty teď nemyslím) v části s Mrtvými močály a před bránou Morannon. Je tady spoustu dalších (podivných) konspiračních teorií, třeba Gandalf = Ježíš, Tom Bombadil = Černokněžný král z Angmaru, Gangalf = Eru, Arcikam = silmaril, Sauron se snažil zotročit obyvatele Středozemě, aby  je nabídl Valar jako výkupné za Melkora atd.

Jediné, co je mi záhadou, je, že Tolkien popřel i tvrzení, že Nimralův list je alegorie. Já si to totiž jinak vysvětlit neumím. Ale jestli to dokážete, tak budu ráda, když mi to sem napíšete.

Máte nějakou nejoblíbenější (Tolkienovu) knížku? Pro mě je třeba hrozně těžké vybrat jednu, protože se na Tolkienovo dílo dívám spíš jako na celek (teda aspoň na knihy týkající se Středozemě), přestože jsou psané úplně jinak (mám nové přísloví: "Porovnávat Hobita se Silmarillionem"). Ale když nepočítám Tolkienovy knihy, tak ráda čtu historické příběhy z exotických zemí (hlavně Japonsko - Šógun od Clavella ❤). Takže doufám, že se vám kapitola líbila a děkuji za komentáře i hlasování!

Vaše Raghnaid

Tolkien: Co nevíte o StředozemiKde žijí příběhy. Začni objevovat