Рождество на дне колодца

618 35 0
                                    

— Северус, помоги!
В последнее время у профессора эта фраза вызывала нервную почесуху. Независимо от того, кто её произносил, связана она была с мелким Поттером.
В данный момент помощи требовал Филиус, украшавший зал гирляндами и наряжавший ёлки. По залу катался хихикающий колобок, переливающийся всеми цветами радуги. Пробегав за колобком почти полчаса, Северус умудрился поймать его за сверкающий хвост и распутать брыкающегося Поттера из гирлянды. Вернув гирлянду Флитвику, а карапуза — Макгонагалл, Снейп попытался расслабиться и отдохнуть. Не с его счастьем...
— Северус, помоги!
Кричала Минерва. И, конечно, гвоздём программы был Поттер, стоящий на макушке огромной ели и догрызающий сахарного ангела. Чёртов бурундук, как он туда залез? И как туда залезет Северус, чтобы снять это чудовище?
Бегая под деревом, Северус обдумывал способы добраться до шустрика. Может, просто дерево потрясти? Попробовал. Профессора завалило шишками и игрушками, а визжащий от счастья Поттер вцепился в ветку, как клещ, и наслаждался аттракционом. Тогда Северус попробовал наколдовать лестницу — и упал с неё под весёлое хихиканье вредителя. Потирая ушибленные места, Снейп со злости бросил в Поттера "Акцио" — и был прибит к полу увесистым карапузом. От души попрыгав на поверженном Северусе, довольный Гарри решил повторить свой маневр, и профессор едва успел поймать за штанишки шуструю мелочь, снова карабкающуюся на ёлку. Наконец, сдав диверсанта под расписку Минерве, он расслабился, пользуясь моментом.
— Северус, помоги!
На этот раз орёт сам директор. Поттер сбежал на улицу и исчез под сугробами. Ну и как его там искать? Самому зарыться в сугроб и рыть ходы, как медведка? Снейп побрёл по снегу, местами проваливаясь по пояс и высматривая следы.
Неожиданно прямо ему в нос влетел снежок. Отплевавшись от снега, Северус получил ещё один — в глаз. Продирая глаза, профессор мог поклясться, что слышал весёлое хихиканье наглого Поттера. Проморгавшись, он успел заметить попку юркнувшего в сугроб карапуза. Сориентировавшись на местности, профессор добрался до нужного сугроба и выковырял облепленного снегом вредителя. Держа его перед собой вверх ногами, попытался прочитать ему мораль, но получил в ответ сердитое пыхтение и удар пяткой в нос. Юркая добыча выскользнула из рук пришибленного профессора и опять скрылась в подснежных лабиринтах. Доверившись своим охотничьим инстинктам, Северус побрёл наугад, в надежде, что ему повезёт, и он просто наступит на мелкого гадёныша.
Сделав очередной шаг, он не почувствовал под ногой твёрдой поверхности и нырнул в какую-то яму. Окунувшись с головой в снег, он побарахтался, утрамбовывая площадку, на которой смог бы стоять, не проваливаясь. Когда его усилия увенчались успехом, подснежный зельевар сумел, наконец, осмотреться и понять, где он очутился.
Гладкие круглые стены из скользкого кирпича и зияющее над головой на расстоянии не менее тридцати футов круглое отверстие напомнили ему о старом колодце, про который он напрочь забыл, гоняясь по снегу за шустрым мальчишкой. Но ведь на этом колодце стояло защитное заклинание, чтобы никто из студентов не провалился. Выветрилось? Поттер развеял? Или рядом с этим феноменом и сам Северус нахватался паранормальных способностей и теперь может ходить сквозь стену и варить зелье из тапок? Решив проверить теорию, профессор двинулся в стену колодца. Шишка на лбу и искры из глаз слегка вправили мозги и дали понять, что суперспособности у Северуса аховые. Как бы то ни было, первоочередной задачей было выбраться отсюда, и единственным существом в ближайшем окружении, способным прийти на помощь, был Поттер. Ну да, этот поможет! Так поможет, что впору сразу завещание писать! Но других вариантов нет. Даже волшебная палочка наверху, в снегу осталась. Может, это чудовище хоть кого-нибудь на помощь позовёт? Да ладно, хуже ведь уже не будет. Хочется надеяться...
— Гарри! — заорал Северус.
Уже через пару минут в колодец заглянула раскрасневшаяся мордашка Поттера, и круглые зелёные глаза с удивлением уставились на Снейпа. Удивление сменилось улыбкой от уха до уха.
— Сева!
Счастье-то какое! Встретились два одиночества!
— Гарри, помоги мне, пожалуйста...
Блин, Северусу нужно либо учиться правильно формулировать просьбы, либо делать это быстрее.
— Сисяс! — заявил Поттер и... сиганул в колодец.
Профессор забегал по колодцу в панике, не зная, что делать — ловить парашютиста или отойти в сторонку, чтобы не оказаться прибитым. Пока решал, чудовище приземлилось ему прямо на голову. Выкарабкиваясь из-под снега и из-под Поттера, Северус подумал, что в загробном мире он непременно будет святым после такого наказания, посланного на его голову. В буквальном смысле слова. Он выудил из снега кувыркающегося и визжащего от счастья Гарри и стал обдумывать новый план спасения, раз старый накрылся медным тазом. Вернее — вредным Поттером. Уставившись на своё персональное наказание, он поинтересовался:
— И что теперь нам делать?
— Пить сяй! — с восторгом заявил малыш.
— Ну да, конечно! Ну, ты пока попей чай, а я посплю, — Северус устало привалился к стенке колодца и закрыл глаза.
— Сева! Сяй! — вопль этого несносного ребёнка способен поднять мёртвого.
Открыв глаза, Северус в изумлении уставился на две чашки и чайник, исходящий паром. Давненько он не пил чай на дне колодца с Мартовским Зайцем. Оглянувшись по сторонам, Северус даже удивился, не обнаружив Соню и Алису.
Прихлёбывая горячий чай, Северус уже не понимал, в какой сказке очутился, но подозревал, что с Поттером не пропадёт и на необитаемом острове.
Разморенный горячим чаем и скаканием по сугробам, Гарри вскарабкался на колени к Северусу и задремал у него на груди, зажав в кулачке край его мантии. Расстегнув свою мантию, профессор укутал в неё малыша и уткнулся носом в мягкие, пахнущие морозом и молоком, взъерошенные волосы ребёнка.
Неожиданно для себя Северус понял, что вовсе не злится на Поттера. Заледеневшее сердце Ужаса Подземелий оттаивало, вызывая до боли щемящую нежность к этому отчаянно смелому, неунывающему малышу, который, несмотря на то, что ему только два с половиной года, готов прийти на помощь. Было ощущение, что это не Гарри нуждается в защите Северуса, а наоборот, ему — взрослому мужчине — жизненно необходима поддержка этой маленькой, по-детски пухлой ладошки. Улыбнувшись своим мыслям, самый страшный профессор Хогвартса задремал, прижимая к груди своё любимое несчастье.
Проснулся он из-за копошения Поттера, выползающего из-под мантии. Открыв глаза, Снейп обнаружил хлопочущего над чайником Гарри, который что-то бормотал и размахивал ручками. С изумлением Северус увидел, как из чайника повалил пар и запахло свежезаваренным чаем. Маленькое чудо не переставало удивлять.
— Сева! Сяй! — торжественно объявило чудо.
Северус послушно присоединился к чаепитию. Уникальный ребёнок даже умудрился разжиться мисочкой рождественских пряников в виде различных зверушек.
Пристыженный зельевар вдруг сообразил, что сейчас — Рождество, а ему нечего подарить маленькому ребёнку, который поит его чаем и кормит пряниками.
Впрочем... Северус расстегнул мантию и снял с шеи цепочку с кулончиком в виде распустившейся лилии. Этот кулон — самое дорогое, что у него было, но для мальчика не жалко, тем более, что он имеет на него полное право.
— Гарри! Эту лилию мне подарила твоя мама, когда нам было по одиннадцать лет. А теперь я дарю её тебе. Больше у меня ничего нет. С Рождеством, малыш!
Северус не был уверен, что такой маленький ребёнок поймёт его слова, но Поттер умел удивлять.
— Мама? — ребёнок бросился профессору на шею, всхлипывая, и принялся что-то лепетать.
Он всё понял. Понял даже то, что Северус не сказал. Ужас Подземелий прижал к груди малыша. Ему хотелось одновременно плакать и смеяться.
— Ну что, Гарри, давай отмечать наше Рождество на дне колодца.
Северус надел мальчику на шею кулончик и вручил чашку с чаем. Но Гарри поставил чашку на пол, отковырял от стены маленький камешек и стал размахивать над ним руками и бормотать "заклинания" собственного сочинения. Северус наблюдал с предвкушением. Этот феноменальный ребёнок мог из любой глупости сделать шедевр. И он не разочаровал.
— Дя Севы! — Гарри улыбнулся и протянул Снейпу свой подарок.
У Северуса перехватило дыхание, когда он увидел на детской ладошке, сотворённое этим чудо-ребёнком произведение искусства. Взамен его кулончика Поттер подарил ему другой. Серебристая змейка с изумрудными глазами была настолько тонкой работы, что казалась живой.
— Спасибо, Гарри. Очень красивая змейка. — с восхищением поблагодарил Северус и надел кулончик себе на шею. — А теперь давай пить чай.
— Дя! — заявил малыш и захлопал в ладошки.
Такого Рождества у Северуса ещё не было. Это был первый праздник в его жизни, по-семейному тёплый и искренний. Угрюмый зельевар, казалось, вернулся в своё детство, только в такое, о котором он мечтал. Вместе с Гарри они распевали рождественские песни, грызли пряники, загадывали желания и хохотали до упаду. Пока не уснули, завернувшись в одну мантию.
Утром после китайской чайной церемонии, устроенной Поттером, Северус решил попытаться осуществить один из своих планов. Как у любого уважающего себя зельевара, у него всегда при себе был складной нож. Мало ли какие ингредиенты могут попасться под руку. И теперь этим ножом Северус принялся выковыривать кирпичи из стены колодца, стараясь соорудить подобие лестницы. Всё шло замечательно, пока он стоял на земле. Но, сунув одну ногу в нишу от кирпича, цепляться одной рукой за другую нишу и при этом выковыривать очередной кирпич было очень неудобно. Поэтому Северус часто срывался и падал.
Поначалу Гарри решил, что это новая весёлая игра, и каждое падение встречал воплем: "Бух!" и хлопал в ладошки. Но, заметив, как Северус скривился, неаккуратно упав и ударившись бедром, Поттер понял, что, если это и игра, то какая-то странная. Он с недоумением смотрел на профессора, который падал и снова лез по стенке. Свалился, потёр ушибленные места и, сцепив зубы, снова полез. Рука соскользнула, равновесие нарушилось, и Северус опять начал падать — и вдруг завис в воздухе и стал медленно подниматься вверх, пока не перевалился за край колодца, после чего сразу вскочил на ноги и заглянул вниз. Гарри лежал на дне с закрытыми глазами. Северус принялся бегать вокруг колодца, судорожно раскапывая снег дрожащими руками в поисках волшебной палочки. Она нашлась, когда, уже потеряв терпение, профессор хотел бежать за помощью. Применив чары левитации, он вытащил малыша из колодца. С бессознательным мальчиком на руках Северус бросился в больничное крыло.
— Поппи, что с Гарри?
Встревоженная мадам Помфри наложила диагностические заклинания.
— Магическое истощение. Северус, что вы делали такого, от чего ребёнок так обессилел?
— Отмечали Рождество.
В голосе Северуса было столько горечи, что Поппи не решилась ничего спрашивать. Она влила в ребёнка несколько зелий и оставила его отдыхать. А Северус сидел рядом и занимался самобичеванием. Беспалочковая магия очень энергозатратная. А ребёнок двух с половиной лет поил его, взрослого дурака, чаем, кормил пряниками, подарил чудесный подарок, да ещё и левитировал наверх — при том, что вес взрослого волшебника во много раз превышает собственный вес Гарри... А он — идиот — радовался, не думая, чего это стоит малышу. И удержал же, не бросил, дотянул до верха колодца в ущерб самому себе. Сколько же мужества в этой крохе?
Северус сам не заметил, как задремал. Разбудило его хихиканье. Открыв глаза, он встретился с хитрющим взглядом маленького проказника.
— Привет! Ты как себя чувствуешь?
— Хасё! — и опять хихиканье.
— Спасибо тебе, малыш, за самое чудесное Рождество в моей жизни.
— Сева касивая!
У Северуса отвисла челюсть. Красивым его никто никогда не называл. Пока профессор пытался переварить комплимент, вошла мадам Помфри, посмотрела на него и тоже захихикала. А потом погрозила Гарри пальцем.
— Северус, иди обедать. Гарри я тоже сейчас покормлю.
До большого зала он добрался в полном ступоре. Никогда ещё Ужасу Подземелий так не радовались и столько не улыбались. И только директор смотрел на него в ужасе, словно у Северуса рога выросли. Машинально профессор поднял руку, чтобы поправить волосы — и пальцы натолкнулись... Вскочив из-за стола, он бегом бросился в свои апартаменты. Там, в ванной Северус уставился на себя в зеркало и застонал. Его волосы были заплетены в две затейливые косички, скрученные бубликами и увенчанные двумя пышными белыми бантами.
— Ну, мелкая зеленоглазая зараза! С тобой нельзя по-хорошему. Тоже мне, пятый мародёр нашёлся. Ну, я тебе сделаю. Мстя моя будет страшна!
Несмотря на свирепый тон и угрозы, Северус улыбался. Он вспомнил хитрую хихикающую мордашку и "Сева касивая". Правда, что ли? Может, так и ходить теперь? Северус фыркнул от смеха, представив, как он в таком виде будет вести уроки зельеварения. И всё равно, нельзя спускать мелкому змеёнышу такое. Он что-нибудь придумает, эдакое, слизеринское.

Сын полка (Закончин)Место, где живут истории. Откройте их для себя