Гарри мрачно смотрел на мямлившего у доски Квиррелла.
— Слышишь, Драко, что-то мне не нравится этот преподаватель.
— А кому он может нравиться? Из-за его заикания ни одного заклинания не разберёшь. Может, ты его вылечишь? А то я скоро сам заикаться начну.
— Да не от чего его лечить. Не больной он.
— Я имею в виду, от заикания ты можешь его вылечить?
— Нет, не могу. Потому что он не заикается, а притворяется.
— Ты поэтому говоришь, что он тебе не нравится?
— Не только поэтому. От него исходит такая же магия, как от диадемы, которую мы нашли в той комнате.
— Но он вроде бы не собирается себя царём объявлять и набирать себе подданных?
— Надеюсь, что не собирается. Хватит с нас Филча.
— Так может, у него под чалмой диадема спрятана?
— Может быть... В нашей стране чалма — не самый распространённый головной убор.
Гарри призадумался. Драко подёргал его за рукав.
— Значит, нам нужно снять с него чалму.
— Ага! Так он нам и дался! Нужно после уроков собраться всем вместе. Может, Гермиона что-нибудь придумает — она же умная.
* * *
Гермиона не подвела.
— Когда я училась в магловской школе, у одной девочки мальчишки забросили шапку на дерево, и мы её сбивали камнями.
Гарри обрадовался.
— Отлично! Бросать камни мы все умеем. Значит, Невилл, как самый сильный, принесёт нам побольше камней, и мы устроим засаду на Квиррелла.
* * *
Место для засады выбрали в безлюдном коридоре, неподалёку от апартаментов профессора. Сияющий Невилл приволок мешок с чем-то увесистым.
— Ты что, притащил целый мешок камней? — удивился Гарри. — Как ты его дотащил?
— Это не камни, это — картошка. Я этот мешок из теплицы утащил. Наверное, для домовиков приготовили.
— Подойдёт и картошка. Гермиона, ты умеешь бросаться картошкой? — поинтересовался Драко.
— Не знаю. Никогда не бросалась. Попробую, потом скажу.
— Тихо! Кто-то идёт. Приготовьтесь! — скомандовал Поттер, складывая кучку метательных "снарядов" возле себя.
Все последовали его примеру. Вскоре в коридоре показался Квиррелл, возвращающийся к себе.
— Давай! — прошептал Гарри и метнул картофелину в тюрбан незадачливого профессора.
Квиррелл вертелся, как уж на сковородке, но увернуться от целого роя картошки было непросто, а вытащить палочку ему просто не дали времени. К тому же овощи вели себя самым странным образом. Стоило клубням только коснуться тела или одежды, как они тут же прилипали. Вскоре Квиррелл сам напоминал большую картофелину. Но это был не последний сюрприз. Прилипнув, картошка пускала ростки, и в конечном варианте профессор "зацвёл и заколосился".
— Упс! — глубокомысленно изрёк Гарри. — Невилл, ты что нам притащил?
Лонгботтом был озадачен не меньше.
— Я не знаю... Может, это была какая-то экспериментальная картошка?
— Ну, вот и поэкспериментировали, — вздохнула Гермиона. — Можно только представить, как нас "наградят", когда поймают.
— Не "когда", а "если". Малфои не позволяют себя поймать.
— Поймать вас можно. Вот только удержать сложно — вы такие скользкие гады, что из рук выскальзываете.
— Поттер, это ты сейчас мне комплимент сказал или попытался оскорбить?
— Мне кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит? — обманчиво мягкий голос декана Слизерина за спинами заговорщиков не обещал ничего хорошего.
— Вынужден тебя огорчить, Драко — ты не Малфой. Видимо, им тебя подкинули, — вздохнул Гарри. — Или ты первый Малфой, которого поймали.
— Итак, я жду. Что вы сделали с преподавателем, мистер Поттер?
— А почему сразу я? Я тут сидел, никого не трогал...
— С мешком?
— Ну да... Сидел я тут с мешком... Смотрю — идёт профессор Квиррелл весь в картофельной ботве... А тут и вы подошли.
— Интересно... И по каким признакам вы догадались, что этот куст — профессор Квиррелл?
— А кто ещё? Он здесь один такой странный.
— Понятно. А вы меня не просветите, что четверо студентов с мешком картошки делают в коридоре школы?
— Ну, мы проголодались и решили перекусить...
— Как же я не догадался? А в Хогвартсе, кроме сырой картошки больше ничего съедобного нет? И часто вы так — сырую картошку грызёте? Причём, мешками...
— В первый раз...
— Какое совпадение! Стоило только голодным студентам впервые решить полакомиться сырой картошкой возле комнат профессора Квиррелла, а тут и сам хозяин вздумал прогуляться в таком экзотическом виде. Я ничего не пропустил?
Нарушители дружно покачали головами.
— Ой, что же это я? Пристаю к вам с расспросами, а вы голодные. Вы кушайте, не стесняйтесь.
— Да мы уже наелись. Полмешка съели, — заявил Поттер, с опаской поглядывая на странные овощи.
Трое товарищей с готовностью кивнули и сделали "честные" глаза.
— А если я спрошу у профессора Квиррелла, он подтвердит ваш рассказ?
— А кто его знает, такого неадекватного? Может, в период цветения у него бывают галлюцинации.
— Действительно... Мистер Лонгботтом, это по вашей части. Как вы считаете, можно ли верить профессору, когда он цветёт, или лучше подождать, пока он станет плодоносить?
— Э-э-э... Ну да... То есть, нет... Если только... Тогда да...
— Какая глубокая научная мысль! Ну, если вы уже наелись, то думаю, не станете возражать, если я провожу вас к директору, и вы расскажете ему о ваших захватывающих приключениях. Квиринус, а вам я посоветую обратиться к профессору Спраут. Надеюсь, что она знает, как нужно бороться с её питомцами.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сын полка (Закончин)
FantasyВесёлая история про то, как Гарри Поттера весь Хогвартс нянчил, а все шишки достались Северусу Снейпу. История не моя, захотелось выложить :)
