Ruggarol : Diciembre

243 16 18
                                    

{N'oubliez pas d'activer la musique en lien.}

Solo tú en mi mente

Je marchais seule dans les rues d'Italie. Les ruelles étaient éclairées par des jolies guirlandes de lumière. Les vitrines des magasins étaient toutes décorées pour noël.

Busco hoy comprenderme

Il faisait froid mais le ciel était dégagé. On pouvait y apercevoir les étoiles. C'était très romantique. Si seulement je pouvais revenir juste un an en arrière, quand tout était parfait avec lui.

Te recuerdo aquí en mi piel

- Regarde ce que j'ai pris pour toi. - Me dît Ruggero en sortant d'une boulangerie.

Sin querer enloquecer

Il me tendit une petite boîte, à l'intérieur il y avait pleins de biscuits de bonbonnes en pain d'épice.

Este mes de diciembre ya intenté

- Je sais que tu adores ça. - Rajouta-t-il alors que je me lançais à ses bras pour l'embrasser.

Ser la fuerte pero aquí estoy otra vez

- Merci. T'es le meilleur mon amour. - Murmurais-je à son oreille.

Extrañando como ayer

Je sentais une larme couler sur ma joue en me rappelant de nos moments. Pourquoi fallait-il que ça s'arrête ?

Dime si aun nuestra puerta sigue abierta

Je me demandais sans cesse si notre histoire était vraiment arrivée à sa fin ou s'il existait encore une petite chance pour qu'on se remette ensemble.

Hoy no te puedo olvidar

Ruggero me manquait tous les jours et je n'arrivais pas à faire un trait sur lui. Encore moins en cette période de fête.

Sé que tú piensas que el amor se está apagando

Les rues étaient remplies de couples qui se baladaient en se tenant la main, qui s'embrassaient sous le clair de lune et qui s'enlaçaient pour se réchauffer.

Mientras sigo aquí sentada esperando

Et moi j'étais seule à trembler de froid malgré le manteau qui me couvrait. Je ressentais cette solitude plus que jamais.

Encontrarme otra vez en tus brazos

Et comme si je voulais me faire encore plus souffrir, je passais dans les endroits où j'avais partagé mes plus beaux moments avec lui.

Juntar los pedazos que aún quedan

Le parc de la ville où on s'était échangé notre premier baiser sur un banc près d'une jolie fontaine.

Lo sé, que extrañarte nunca va a ser suficiente

- Tu savais que tes yeux brillaient comme les étoiles. - Dît-il en se rapprochant de moi.

Y el destino no se escribe de repente

- Et toi tu savais que tes yeux m'emmènent justement dans l'espace. - Répondis-je en effleurant ses lèvres.

Muero por decirte que

Ce petit instant avant de sceller nos lèvres était magique. On sentait toute l'adrénaline du monde dans nos corps.

Al buscar tu mirada, y encontrar la distancia

Et quand mes lèvres touchèrent les siennes je n'avais jamais été aussi bien de ma vie. Le monde s'était arrêté de tourner, il n'y avait plus que nous deux.

Puedo ver el sol caer, intentando comprender

Je m'assis sur sur ce banc en me souvenant de la douceur de ses lèvres et de son sourire qui se dessinait contre mes lèvres.

Dime si aún nuestra puerta sigue abierta

Je continuais de pleurer en pensant à ce moment si magique et à tous les autres qu'on avait partagé dans ce parc.

Hoy no te puedo olvidar

Je nous voyais marcher main dans la main dans l'allée centrale à se raconter nos vies et à s'échanger des baisers de temps en temps.

Sé que tú piensas que el amor se está apagando

Alors que je pleurais, je sentis quelqu'un s'asseoir à côté de moi. C'était une dame d'un âge avancé qui me regardait avec peine.

Mientras sigo aquí sentada esperando

- Chagrin d'amour ? - Me demanda-t-elle gentiment et je hochais simplement la tête. - Tu veux en parler ? J'aime bien écouter les histoires d'amour.

A encontrarme otra vez entre tus brazos

Après quelques instants d'hésitation je lui racontai mon histoire d'amour avec Ruggero. Je lui racontai notre rencontre, notre relation et notre rupture.

Juntar los pedazos que aún quedan

- D'un jour à l'autre, c'était comme si on avait perdu la magie de notre amour. On était comme dans une routine et il m'a dit qu'il était peut-être temps que nos chemins se séparent. - Lui racontais-je.

Lo sé, que extrañarte nunca va a ser suficiente

- Je pensais qu'il avait raison. Mais la vérité c'est qu'au bout de trois jours son absence me tuait. Ça fait cinq mois qu'on a rompu et je n'arrive pas à l'oublier, même pas un petit peu. J'aimerais revenir avec lui. - Pleurais-je.

El destino no se escribe de repente

- Peut-être que tu devrais aller le voir et lui dire ce que tu ressens. - Me conseilla-t-elle.

- Mais s'il ne ressent pas la même chose que moi, ou s'il est passé à autre chose ? - Répondais-je tristement.

Muero por decirte que

- Tu vas le voir et tu lui dis ce que tu ressens. S'il ne ressent pas la même chose, tu tournes la page, change de ville ou d'endroit et refait ta vie. Et s'il ressent la même chose alors ce sera parfait. De ce que tu m'as raconté, vous semblez être des âmes sœurs. N'abandonnez pas votre bonheur. - Me dît la dame avant de m'encourager à aller le voir.

Sé que extrañarte nunca va a ser suficiente

Après ça, je pris mon courage à deux mains et je sortis du parc pour me diriger vers chez lui. Mon coeur battait fort pendant que je marchais et j'imaginais toute sorte de scénarios possibles.

El destino no se escribe de repente

J'arrivai devant chez lui et je toquai à sa porte. Les flocons de neiges tombaient sur mes cheveux alors que j'entendais des pas de l'autre côté. Je vis la poignée se baissais puis la tête de Ruggero apparaître.

Muero por decirte que

- Karol ? - Me dît-il surpris. - Tu pleures ? - Me demanda-t-il. Je passais mes mains sur mes joues et je me rendis compte que celles-ci étaient mouillés.

- Je t'aime. - Disais-je d'une traite.

Te amo

Je mis de côté tous les tourments de mon cerveau et je décidai d'écouter mon cœur. Je m'approchai de lui rapidement et je déposais mes lèvres sur les siennes avec mes larmes qui coulaient toujours sur mes joues. J'en avais besoin.




Chanson : Diciembre - Tini

Lutteo & Ruggarol SongsOù les histoires vivent. Découvrez maintenant