You asked for this
Genre: Rock, Indie, Alternative
Songwriter: Halsey, Trent Reznor, Atticus Ross, Greg Kurstin
Producer: Trent Reznor, Atticus Rossدر ترک You asked for this، هالزی روزهایی را یادآور میشود که میخواست به شخصی که حالا هست تبدیل شود و به طور کلی در این آلبوم درباره این موضوع میخواند که او را چندان هم نمیپسندد.
***
[Verse 1]
I don't know what you want from me
نمیدونم ازم چی میخوای
When I'm sunburnt lips and summer feet
وقتی لبهام آفتابسوختهاند و پاهام سخت
I'm tattered like these Levi jeans
مثل این جینهای برند Levi تیکه پاره شدم
Punch-wasted on redundancy
له شده و تباه در یک روند افزایشی (قرار دارم)
Now what the fuck does all this mean?
حالا همهی اینها چه معنی کوفتیای میده؟
You know I'm still somebody's daughter, see
میدونی که من هنوز هم دختر کسیام، دیدی
I spilled the milk you left for me
شیری که برام به جا گذاشتی رو ریختم
My tears are fallin' flawlessly now¹
و حالا اشکهام به طور بینقصی درحال پایین ریختن هستن[Chorus]
Go on and be a big girl
ادامه بده و دختر بزرگی باش
You asked for this now
حالا تو این رو خواستی
Go on and be a big girl
ادامه بده و دختر بزرگی باش
Or everybody's gonna drown you out
وگرنه همه ساکت میکنن و جات رو میگیرن
Go on and be a big girl
ادامه بده و دختر بزرگی باش
You asked for this now
حالا خودت خواستیش
You better show 'em why you talk so loud
بهتره بهشون نشون بدی چرا انقدر بلند حرف میزنی[Verse 2]
You wished upon a falling star
با یه شهابسنگ آرزو کردی
And then left behind the avant-garde
و بعدش آوانگارد رو پشت سر رها کردی
For lemonade in crystal glassеs
به خاطر خوردن لیموناد توی لیوانهای کریستالی
Picket fences, filе taxes
حصارهای چوبی، مالیات پروندهها
Who the hell is in your bed?
کی توی تختته؟
You better kiss goodnight and give some head
بهتره بوسهی شب بخیر داشته باشین و باهاش سکس داشته باشی
And then next the morning comes instead
و بعد به جاش صبح از راه میرسه
Well, is this the life that lies ahead now?
(که از خودت میپرسی) خب، الان این زندگیه که پیش رومونه؟[Chorus]
Go on and be a big girl
You asked for this now
Go on and be a big girl
Or everybody's gonna drown you out
Go on and be a big girl
You asked for this now
You better show 'em why you talk so loud
Well, go on and be a big girl
You asked for this now
Go on and be a big girl
Or everybody's gonna drown you out
Go on and be a big girl
You asked for this now
You better show 'em why you talk so loud
*ترجمه شده*[Outro]
I want my cake on a silver platter
میخوام کیکم توی یه بشقاب نقرهای باشه
I want a fistful in my hands
میخوام که مشتهام پر باشن
I want a beautiful boy's despondent laughter
خندهی ناامیدانهی یه پسر خوشگل رو میخوام
I wanna ruin all my plans
میخوام همهی برنامههای رو خراب کنم
I want a fist around my throat
یه مشت دور گردنم میخوام
I wanna cry so hard, I choke
میخوام به شدت گریه کنم، که خفه بشم
I want everything I asked for
هرچیزی که درخواستی کردم رو میخوام
Ah
Ah, ah
Ah, ah***
1) اشاره به ضربالمثل ِ «Don't cry over the spilled milk»؛ به معنی دوری کردن از غصه خوردن برای اتفاقی که افتاده.
***
به You asked for this از 1 تا 10 چند میدین؟
KAMU SEDANG MEMBACA
If I Can't Have Love, I Want Power
Nonfiksiترجمهی آلبوم If I Can't Have Love, I Want Power اثر Halsey.