Happier Than Ever

4 3 0
                                    

Quando estou longe de você
When I'm away from you

Estou mais feliz do que nunca
I'm happier than ever

Gostaria de poder explicar melhor
Wish I could explain it better

Queria que não fosse verdade
I wish it wasn't true

Me dê um ou dois dias
Give me a day or two

Para pensar em algo inteligente
To think of something clever

Escrever uma carta para mim
To write myself a letter

Para me dizer o que fazer
To tell me what to do

Você lê minhas entrevistas?
Do you read my interviews?

Ou você pula minha avenida?
Or do you skip my avenue?

Quando você disse que estava de passagem
When you said you were passin' through

Eu estava mesmo a caminho?
Was I even on your way?

Eu sabia quando te pedi para
I knew when I asked you to

Fique tranquilo com o que eu estava te contando
Be cool about what I was tellin' you

Você faria o oposto do que disse que faria
You'd do the opposite of what you said you'd do

E eu acabaria com mais medo
And I'd end up more afraid

Não diga que não é justo
Don't say it isn't fair

Você claramente não estava ciente
You clearly weren't aware

Que você me fez miserável
That you made me miserable

Então, se você realmente quer saber
So if you really wanna know

Quando estou longe de você
When I'm away from you

Estou mais feliz do que nunca
I'm happier than ever

Gostaria de poder explicar melhor
Wish I could explain it better

Queria que não fosse verdade
I wish it wasn't true

Você me liga de novo, bêbado em seu Benz
You call me again, drunk in your Benz

Dirigindo para casa sob a influência
Drivin' home under the influence

Você me matou de susto, mas estou perdendo meu fôlego
You scared me to death but I'm wastin' my breath

Porque você só ouve seus malditos amigos
'Cause you only listen to your fuckin' friends

Eu não me identifico com você
I don't relate to you

Eu não me identifico com você, não
I don't relate to you, no

Porque eu nunca me trataria assim
'Cause I'd never treat me this shitty

Você me fez odiar esta cidade
You made me hate this city

E eu não falo merda sobre você na internet
And I don't talk shit about you on the internet

Nunca disse nada de ruim a ninguém
Never told anyone anything bad

Porque essa merda é constrangedora, você era tudo para mim
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything

E tudo o que você fez foi me deixar triste pra caralho
And all that you did was make me fuckin' sad

Então não perca o tempo que eu não tenho
So don't waste the time I don't have

E não tente me fazer sentir mal
And don't try to make me feel bad

Eu poderia falar sobre cada vez que você apareceu na hora certa
I could talk about every time that you showed up on time

Mas eu teria uma linha vazia porque você nunca fez
But I'd have an empty line 'cause you never did

Nunca liguei para minha mãe ou amigos
Never paid any mind to my mother or friends

Então eu calei tudo para você porque eu era uma criança
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid

Você estragou tudo de bom
You ruined everything good

Sempre disse que você foi mal interpretado
Always said you were misunderstood

Tornei todos os meus momentos seus
Made all my moments your own

Apenas me deixe em paz, porra
Just fuckin' leave me alone

Deixa a estrelinha 😘

Deixa a estrelinha 😘

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.
Tradução de  músicas Onde histórias criam vida. Descubra agora