De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos
Now and then I think of when we were together
Como quando você disse que se sentia tão feliz que poderia morrer
Like when you said you felt so happy you could dieDisse a mim mesmo que você era certo para mim
Told myself that you were right for meMas me senti tão sozinho em sua companhia
But felt so lonely in your companyMas isso era amor e é uma dor que ainda me lembro
But that was love and it's an ache I still rememberVocê pode ficar viciado em um certo tipo de tristeza
You can get addicted to a certain kind of sadnessComo resignação até o fim
Like resignation to the endSempre o fim
Always the endEntão, quando descobrimos que não poderíamos fazer sentido
So when we found that we could not make senseBem, você disse que ainda seríamos amigos
Well you said that we would still be friendsMas vou admitir que fiquei feliz por ter acabado
But I'll admit that I was glad that it was overMas você não tinha que me cortar
But you didn't have to cut me offFaça como nunca aconteceu
Make out like it never happenedE que não éramos nada
And that we were nothingE eu nem preciso do seu amor
And I don't even need your loveMas você me trata como um estranho
But you treat me like a strangerE isso parece tão áspero
And that feels so roughVocê não tinha que se rebaixar tão baixo
You didn't have to stoop so lowPeça para seus amigos coletarem seus registros
Have your friends collect your recordsE então mude seu número
And then change your numberEu acho que eu não preciso disso embora
I guess that I don't need that thoughAgora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to knowDe vez em quando eu penso em todas as vezes que você me ferrou
Now and then I think of all the times you screwed me overMas me fez acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
But had me believing it was always something that I'd doneE eu não quero viver assim
And I don't wanna live that wayLendo em cada palavra que você diz
Reading into every word you sayVocê disse que poderia deixá-lo ir
You said that you could let it goE eu não pegaria você pendurado na cara de alguém que você conhecia...
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...Mas você não tinha que me cortar
But you didn't have to cut me offFaça como nunca aconteceu
Make out like it never happenedE que não éramos nada
And that we were nothingE eu nem preciso do seu amor
And I don't even need your loveMas você me trata como um estranho
But you treat me like a strangerE isso parece tão áspero
And that feels so roughVocê não tinha que se rebaixar tão baixo
You didn't have to stoop so lowPeça para seus amigos coletarem seus registros
Have your friends collect your recordsE então mude seu número
And then change your numberEu acho que eu não preciso disso embora
I guess that I don't need that thoughAgora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to knowAlguém
Somebodyeu costumava saber
I used to knowAlguém
SomebodyAgora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to knowAlguém
Somebodyeu costumava saber
I used to knowAlguém
SomebodyAgora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to knoweu costumava saber
I used to knowQue eu conhecia
That I used to knoweu costumava saber
I used to knowAlguém...
Somebody...
VOCÊ ESTÁ LENDO
Tradução de músicas
PoetryTradução de músicas Aceito pedidos😉 Pedido( × ) Fechado( )