gotye somebody that i used to know

1 1 0
                                    

De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos
N

ow and then I think of when we were together

Como quando você disse que se sentia tão feliz que poderia morrer
Like when you said you felt so happy you could die

Disse a mim mesmo que você era certo para mim
Told myself that you were right for me

Mas me senti tão sozinho em sua companhia
But felt so lonely in your company

Mas isso era amor e é uma dor que ainda me lembro
But that was love and it's an ache I still remember

Você pode ficar viciado em um certo tipo de tristeza
You can get addicted to a certain kind of sadness

Como resignação até o fim
Like resignation to the end

Sempre o fim
Always the end

Então, quando descobrimos que não poderíamos fazer sentido
So when we found that we could not make sense

Bem, você disse que ainda seríamos amigos
Well you said that we would still be friends

Mas vou admitir que fiquei feliz por ter acabado
But I'll admit that I was glad that it was over

Mas você não tinha que me cortar
But you didn't have to cut me off

Faça como nunca aconteceu
Make out like it never happened

E que não éramos nada
And that we were nothing

E eu nem preciso do seu amor
And I don't even need your love

Mas você me trata como um estranho
But you treat me like a stranger

E isso parece tão áspero
And that feels so rough

Você não tinha que se rebaixar tão baixo
You didn't have to stoop so low

Peça para seus amigos coletarem seus registros
Have your friends collect your records

E então mude seu número
And then change your number

Eu acho que eu não preciso disso embora
I guess that I don't need that though

Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know

De vez em quando eu penso em todas as vezes que você me ferrou
Now and then I think of all the times you screwed me over

Mas me fez acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
But had me believing it was always something that I'd done

E eu não quero viver assim
And I don't wanna live that way

Lendo em cada palavra que você diz
Reading into every word you say

Você disse que poderia deixá-lo ir
You said that you could let it go

E eu não pegaria você pendurado na cara de alguém que você conhecia...
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

Mas você não tinha que me cortar
But you didn't have to cut me off

Faça como nunca aconteceu
Make out like it never happened

E que não éramos nada
And that we were nothing

E eu nem preciso do seu amor
And I don't even need your love

Mas você me trata como um estranho
But you treat me like a stranger

E isso parece tão áspero
And that feels so rough

Você não tinha que se rebaixar tão baixo
You didn't have to stoop so low

Peça para seus amigos coletarem seus registros
Have your friends collect your records

E então mude seu número
And then change your number

Eu acho que eu não preciso disso embora
I guess that I don't need that though

Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know

Alguém
Somebody

eu costumava saber
I used to know

Alguém
Somebody

Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know

Alguém
Somebody

eu costumava saber
I used to know

Alguém
Somebody

Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know

eu costumava saber
I used to know

Que eu conhecia
That I used to know

eu costumava saber
I used to know

Alguém...
Somebody...

Tradução de  músicas Onde histórias criam vida. Descubra agora