call out my name

0 1 0
                                    

Nós nos encontramos
W

e found each other

Eu te ajudei a sair de um lugar quebrado
I helped you out of a broken place

Você me deu conforto
You gave me comfort

Mas me apaixonar por você foi meu erro
But falling for you was my mistake

Eu te coloco no topo, eu te coloco no topo
I put you on top, I put you on top

Eu reivindiquei você tão orgulhoso e abertamente
I claimed you so proud and openly

E quando os tempos eram difíceis, quando os tempos eram difíceis
And when times were rough, when times were rough

Eu me certifiquei de te segurar perto de mim
I made sure I held you close to me

Então chame meu nome (chame meu nome)
So call out my name (call out my name)

Chame meu nome quando eu te beijo tão gentilmente
Call out my name when I kiss you so gently

Eu quero que você fique (eu quero que você fique)
I want you to stay (I want you to stay)

Eu quero que você fique, mesmo que você não me queira
I want you to stay, even though you don't want me

Garota, por que você não pode esperar?
Girl, why can't you wait?

(por que você não pode esperar, baby?)
(why can't you wait, baby?)

Garota, por que você não pode esperar até eu me apaixonar?
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?

Você não vai chamar meu nome?
Won't you call out my name?

(chamar meu nome)
(call out my name)

Garota, chame meu nome, e eu estarei no meu caminho e
Girl, call out my name, and I'll be on my way and

estarei no meu
I'll be on my

Eu disse que não senti nada baby, mas eu menti
I said I didn't feel nothing baby, but I lied

Eu quase cortei um pedaço de mim para sua vida
I almost cut a piece of myself for your life

Acho que eu era apenas mais um pit stop
Guess I was just another pit stop

Até você se decidir
'Til you made up your mind

Você acabou de desperdiçar meu tempo
You just wasted my time

Você está no topo, eu te coloco no topo
You're on top, I put you on top

Eu reivindiquei você tão orgulhoso e abertamente, querida
I claimed you so proud and openly, babe

E quando os tempos eram difíceis, quando os tempos eram difíceis
And when times were rough, when times were rough

Eu me certifiquei de te segurar perto de mim
I made sure I held you close to me

Então chame meu nome (chame meu nome, baby)
So call out my name (call out my name, baby)

Então chame meu nome quando eu te beijo
So call out my name when I kiss you

Tão gentilmente, eu quero que você fique (eu quero que você fique)
So gently, I want you to stay (I want you to stay)

Eu quero que você fique mesmo que você não me queira
I want you to stay even though you don't want me

Garota, por que você não pode esperar?
Girl, why can't you wait?

(garota, por que você não pode esperar até eu)
(girl, why can't you wait 'til I)

Garota, por que você não pode esperar até eu deixar de amar?
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?

Babe, chame meu nome (diga, chame meu nome, baby)
Babe, call out my name (say call out my name, baby)

Garota, chame meu nome, e eu estarei a caminho, garota
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl

estarei no meu
I'll be on my

No meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way

No meu caminho, no meu caminho, ooh
On my way, on my way, ooh

No meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way, on my way

No meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way, on my way

(No meu)
(On my)

Tradução de  músicas Onde histórias criam vida. Descubra agora