Gens du pays (Die Hymne Québecs)

136 10 12
                                    

Le temps qu'on a pris pour dire : Je t'aime
C'est le seul qui reste au bout de nos jours.
Les voeux que l'on fait
Les fleurs que l'on sème;
Chacun les récolte en soi-même,
Aux beaux jardins du temps qui court.

Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour

Le temps de s'aimer, le jour de le dire
Fond comme la neige aux doigts du printemps.
Fêtons de nos joies! Fêtons de nos rires!
Ces yeux où nos regards se mirent...
C'est demain que j'avais vingt ans.

Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour

Le ruisseau des jours aujourd'hui s'arrête
Et forme un étang où chacun peut voir
Comme en un miroir, l'amour qui reflète
Pour ces coeurs à qui je souhaite
Le temps de vivre nos espoirs!

Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour


Übersetzung: 

Leute des Landes

Die Zeit, die man braucht, um "Ich liebe dich" zu sagen
Ist das einzige, was bleibt, am Ende unserer Tage
Die Schwüre, die man ablegt
Die Blumen, die man säht
Jeder erntet sie in sich selbst
Im schönen Garten der Zeit, die fließt.

Leute des Landes, nun ist's an euch
Zueinander von Liebe zu reden
Leute des Landes, nun ist's an euch
Zueinander von Liebe zu reden

Die Zeit sich zu lieben, Der Tag es zu sagen
Schmilzt wie der Schnee in den Fingern des Frühlings
Feiern wir unsere Freude! Feiern wir unser Lachen!
Diese Augen, wo sich unsere Blicke treffen...
Morgen war ich zwanzig Jahre alt

Leute des Landes, nun ist's an euch
Zueinander von Liebe zu reden
Leute des Landes, nun ist's an euch
Zueinander von Liebe zu reden

Der Fluss der Tage endet heute
Und bildet einen Teich, in dem jeder sehen kann
Wie in einem Spiegel, die Liebe, die er reflektiert
Für jene Herzen, denen ich wünsche
Die Zeit, unsere Hoffnungen zu leben.

Leute des Landes, nun ist's an euch
Zueinander von Liebe zu reden
Leute des Landes, nun ist's an euch
Zueinander von Liebe zu reden

Verliebt in einen QuébécoisWo Geschichten leben. Entdecke jetzt