Unicode
စူးယွမ်ဟန်၏ ဘဝဟာ ပုံမှန် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်လို ဖြစ်လာသည်။ မနက်တိုင်း မနက်စာစားပြီးနောက် ဒေတာစုဆောင်း၍ အက်ဆေးရေးရန် ကွန်ပျူတာဖွင့်သည်။ နေလည်စားစားပြီးက တရေးအိပ်တတ်သည်။ မွန်းလွဲချိန်တွင် အဝတ်လျှော်၍ ဥယျာဉ်သန့်ရှင်းမည်။ မဟုတ်ကလည်း စူပါမားကတ်သို့ ဈေးသွားဝယ်ပြီး ပြန်လာလျှင် အလုပ်ဆက်လုပ်သည်။
ညစာပြီးလျှင် အပြင်ထွက်လမ်းလျှောက်၍ အိမ်နီးချင်းများနှင့် စကားစမြည်ပြောမည်။ ထို့နောက် ပြန်လာ ရေမိုးချိုး၊ TVကြည့်ပြီး ဆယ်နာရီလောက်တွင် အိပ်ရာဝင်တတ်သည်။
သူ့ဘဝသူ တန်ဖိုးပြည့်အောင် ခက်ခက်ခဲခဲ ကြိုးစားရသဖြင့် ထိုနေ့က ကျွန်းမျောရှိ မြင်ကွင်းကို ထပ်ခါတလဲလဲ တသသဖြစ်ရန် အချိန်ရှိမည်မဟုတ်။
၎င်းအမှတ်တရသည် သူ့ခန္ဓာကိုယ်အတွက် မကောင်းလှ။ ထိုဘက်သို့ သူ့စိတ် နည်းနည်းလေးလည်သွားတိုင်း ရင်ဘတ်က ဆစ်ခနဲ မျက်သည်။
မကြာခင်ကပဲ သူ မောပန်းလွယ်လာသည်။ ခဏတိုင်းဆိုသလို တီဗီကြည့်ရင်း အိပ်ပျော်သွားတတ်သည်။ ဒါဟာ ကိုယ်ဝန်ဆောင်ခြင်း၏ အကျိုးဆက်မှန်း သူသိသဖြင့် သိပ်များများ စဉ်းစားမနေ။
စစ်ဆေးရန် ဆေးရုံသို့မသွားနိုင်သည့်အပြင် သည်အခြေအနေနှင့် ဘယ်အချိန် အိမ်ပြန်ရမှန်း မသိပေ။ တစ်နေ့တခြား ကြီးလာသည့် ဝမ်းဗိုက်ကြောင့် အမြဲတမ်း မသက်မသာ ခံစားရသည်။
ချိုးကျိယွမ်ကိုသာ ပုံမှန်ခေါ်ပြီး အခြေအနေပြောပြလို့ ရိုးရှင်းအခြေခံကျသည့် ဆေးကိရိယာများဝယ်၍သာ အချိန်တိုင်း စစ်ဆေးရတော့သည်။
သည်လိုနှင့်ပင် တစ်လက အကုန်မြန်ခဲ့သည်။
အခြေအနေတည်ငြိမ်သည်ဟု စူးယွမ်ဟန်ထင်မှတ်မိကာ အိမ်ပြန်ဖို့ စတင် စဉ်းစားနေပြီ ဖြစ်သည်။ ထိုသို့လုပ်ရန် သူ့အား ချိုးကျိယွမ် အကြံမပြုပေမယ့် အမေရိကတွင် နေခြင်းဟာလည်း ဖြေရှင်းချက်မဟုတ်။
သူ ဒီမှာပဲ မွေးရတော့မည်လား?
[ အချိန်တစ်ခုအကြာ ]
VOUS LISEZ
ကံကြမ္မာတောင်းဆု (မြန်မာပြန်) COMPLETED✔️
Roman d'amourAuthor(s) Shi Shi 十世 Artist(s) YO花OY 10 chapters + 2 extras Retranslating with permission from English Translation Group. Credits and Thanks to RosySpell Translation. Eng Tran links: https://rosyspell.wordpress.com/seeking-fate/ https://www.wattpa...