LOUDER THAN BOMB

75 8 2
                                    

{أعـلـىٰ صَـوتـاً مِـنَ قُـنـبِـلـة}

{دەنـگ بـەرزتـر لـە بـۆمـب}
______________________________



ijen neomu seon-myeong-hae-jyeoss-eo

الآن نَمَت لِـتُصبح واضحة جداً

ئێستا گەشەی کرد تاکو زۆر ڕوون بێت





jeo hwanho sog-ui nachseon geulimja

الظل الغير مألوف وسط تلك الهتافات*¹

سێبەرە نەناسراو مەکە لە نێو ئەو دەنگە بەرزانە*¹




ama dasin mid-eul su eobs-eul:

ربما لن أكون قادراً علىٰ تصديق الكلمات بعد الآن:

لەوانەیە لە توانام نەبێت باوەڕ بە وشەکان بکەم لەمەودوا:





"joh-eun geosman bogo deudjan mal"

"لِنرىٰ و نسمع الأمور الجيدة فقط" *²

"با تەنها شتە باشەکان ببینین و ببیستین"*²




goyohan neoui seulpeum-i,
naleul heundeul-eo joyonghan naui bada-e, padoga ilgon hae

سكوت حزنكِ، إنّه يَهُزُني في بحري الهادئ، الأمواج سـترتفع بعض الأحيان

وشکبوونی دڵتەنگیت، دەمشەکێنێت لە دەریا هێمنەکەم، شەپۆلەکان بەرز دەبنەوە هەندێ جار




Louder than bombs, I break (Ah)

أعلىٰ صوتاً من قنبلة أُكسَر

دەنگ بەرزتر لە بۆمبەکە، دەشکێم





ssod-ajineun apeumdeul (ah ah ah)

كل الألم يتدفق

هەموو ژانەکە دێتە دەرەوە





nega jieossdeon geu pyojeong-i

مِن اللحظة التي عرفتُ فيها

لەو ساتەی کە زانیم





geu pyojeong-i anilan geol an geuttaebuteo

التعبير الذي كان لديكِ لم يكن هذا التعبير

دەربڕینەکەی کە هەتبوو ئەو دەربڕینە نەبوو





Louder than bombs, I break (Oh, oh, oh)

أعلىٰ صوتاً من قنبلة أُكسَر

لقد وصلت إلى نهاية الفصول المنشورة.

⏰ آخر تحديث: Dec 21, 2021 ⏰

أضِف هذه القصة لمكتبتك كي يصلك إشعار عن فصولها الجديدة!

أغاني بانغتان مُتَرجَمة [Arabic, Kurdish]حيث تعيش القصص. اكتشف الآن