No meu trabalho, adquiri alguma experiência na observação e julgamento de pessoas ao longo dos anos. Tinha aprendido a avaliar a personalidade das pessoas com quem lidava, bem como dos objetos que comprava e vendia, e sabia que Fats não era real no momento em que o vi pela primeira vez. Se eu quisesse obter informações dele, sabia que não podia ser demasiado simpático, por isso reagi como se não acreditasse numa palavra do que ele disse. "Como se soubesse do que você ta falando. Se realmente soubesse, então porque estaria aqui olhando para as paredes"?
Claro que sim, Fats mordeu a isca. Ele apontou a sua lanterna à minha cara e disse: "Ainda não acredita em mim, criança? Antes de eu chegar, investi mais de um mês de preparação nesta expedição. Sabem o que fez este Governante dos Soldados Mortos? Ou qual foi a história de pedir tropas emprestadas do submundo? E para que foi usado o selo real?" A minha falta de fala pôs um sorriso orgulhoso no rosto de Fats. "Deixa eu te falar uma coisa. Este Governante poderia ser referido como um general se o quisesse colocar de forma simpática. Mas a verdade é que ele era como nós, um ladrão de sepulturas".
De repente lembrei-me que o Tio San tinha mencionado a mesma coisa, mas não fazia ideia de como ele e este cara sabiam disto. Fats explicou: "Mas as suas habilidades eram muito melhores do que as nossas - como se pode ver pela honra que recebeu quando lhe foi dada um título de um rei pelos seus feitos de assaltante de túmulos. Os registos indicam que as suas tropas trabalharam toda a noite e descansaram durante o dia. Desapareciam muitas vezes completamente e de repente materializavam-se num lugar diferente. Os lugares onde tinham estado eram frequentemente preenchidos com "sepulturas abandonadas", e quando questionados sobre isto, a explicação foi que o Governante tinha usado tanto soldados vivos como tropas do mundo dos mortos para travar estas batalhas. Definitivamente roubaram sepulturas por onde quer que fossem, e se as sepulturas em que tinham trabalhado fossem descobertas mais tarde por outras pessoas, diriam que o Governador dos Soldados Mortos tinha "emprestado os espíritos" daqueles que tinham ocupado estas sepulturas. Esta história espalhou-se por todo o lado, uma vez que as pessoas nessa altura eram muito supersticiosas. Eles acreditavam ser um milagre que os espíritos dos mortos travassem as suas batalhas por eles".
Esta história não era muito credível na minha opinião, por isso perguntei: "Como é que você e o meu tio podem formar uma teoria sobre a importância deste túmulo com base apenas nesta informação? Não chegaram ambos a uma conclusão apressada?"
Fats me deu um olhar aguçado como se ele estivesse aborrecido por eu o ter interrompido. Ele disse: "Claro que há mais provas. A prova mais direta é que, segundo os registos históricos, os Sete Caixões Enganosos foram inventados pela primeira vez por alguns ladrões de sepulturas. Isto porque sabiam de fato que muitos outros assaltantes de sepulturas fizeram o mesmo que eles. Tinham medo que as suas próprias sepulturas fossem pilhadas após a sua morte, pelo que criaram o conjunto de caixões enganosos. No que lhes dizia respeito, não era importante quão elaboradas eram as armadilhas porque o mero perigo não era suficiente para dissuadir os ladrões de sepulturas. Tiveram de tornar os assaltantes tão apreensivos sobre os truques mortíferos que poderiam descobrir que finalmente não seriam capazes de começar a roubar. Existe apenas um verdadeiro caixão entre os sete. Se algum dos seis restantes fosse aberto por engano, a morte era quase certa, porque todos eles tinham sido instalados com bestas escondidas ou magia negra. Só depois da dinastia Sung é que alguns mestres capazes descobriram gradualmente o segredo dos Sete Caixões Enganosos. Uma vez explicados os perigos, muitas pessoas pensaram que seria uma aventura maldada tentar encontrar o único caixão seguro para abrir, e as despesas envolvidas para o fazer eram demasiado elevadas para a maioria".
Fats era um tipo tão desleixado e com um aspecto tão descuidado que nunca imaginei que ele fosse tão conhecedor, e não pude deixar de ficar impressionado com o que ele me tinha dito. Não me pareceu que ele tivesse terminado, por isso perguntei: "Há alguma forma de saber que caixão está ocupado pelo seu dono?".
VOCÊ ESTÁ LENDO
The Grave Robbers' Chronicles - Seven Star Lu Palace & Angry Sea, Hidden Sands
MaceraTítulo original: 盗墓笔记, 盜墓筆記 ou Dàomù bǐjì Outros títulos: Grave Robbers' Chronicles, Grave Robbery Note (As Crónicas dos Assaltantes de Túmulos) Autor: Xu Lei (徐磊), também conhecido como Kennedy Xu Status da obra: Completa (75 capítulos) Status da t...