#50: Dramático

480 40 15
                                    

Aidan: (Estaba muy preocupado por ti aunque no lo parecía) I was worried besides it looked like not - me ayudo a sentarme -

_______: Yeah, I understand that your mom is harsh (Si, yo entiendo que tu mama sea dura) - le dije despreocupada -

Aidan: Still, I'll make it up to you (Aun así, te lo compensare) - tomo mi mano - 

_______: It's fine don't worry  (Esta bien, no te preocupes) - solté su mano -

Ya no siento nervios

Aidan: Your nose doesn't hurt (No te duele la nariz) - la señalo - 

_______: It's ok (Esta bien) - cubrí un poco mi nariz con mi palma -

Aidan: I heard that they will do the operation here in Canadá (Oí que te operar aran en Canadá - golpeo su pierna -

_______: Yes, it's something from health insurance (Si, es algo de seguro medico) - movió mi mano en el aire restándole importancia -

Aidan: What exactly happened to you I read something on Twitter but I didn't understand much (Que te paso exactamente leí algo en Twitter pero no entendí mucho) - dijo riendo - 

_______: I dropped a basketball hoop on my face (Me cayo un aro de Básquet en la cara) - imite la altura de un aro -

Aidan: - se rio - Sorry I didn't mean to be rude (Perdón no quise ser grosero)

Ríete pendejo como a ti no te duele 

_______: I guess it's funny when you hear it (Supongo que es gracioso oírlo)  - me reí un poco -

Aidan: Besides you nose is everything ok? (Fuera de tu nariz todo esta bien?) - jugo con sus manos -

________: Yes, everything is ok, out of the normal fights with Karla and Emilio (Si todo bien fuera de las peleas habituales con Karla y Emilio) - par de idiotas -

Aidan: Emilio - suspiro -

________: Yes Emilio (Si Emilio) - dije en el mismo tono -

Es complicado

Aidan: You guys already are a couple (Ya son novios?) - pregunto después de un momento de silencio -

________: No - voltee a verlo - 

Aidan: But you are dating? (Pero están saliendo?)

________: We wanna try (Lo queremos intentar)

Aidan: But you already know each other, it should be easy (Pero ya se conocen, no debería ser fácil)

________: It's complicated we know each other that's the problem (Es complicado nos conocemos ese es el problema

Aidan: It would be easier with a stranger (Seria mas fácil con un desconocido) 

________: Yes, I would give myself the time to meet him (Si, me daría el tiempo de conocerlo) - voltee a otro lado - 

Aidan: It would be better for me if it were you (Seria mejor para mi si fueras tu) - murmuro -

_________: Why do you always make everything so dramatic? (Porque siempre haces todo tan dramático) - íbamos bien - 

Aidan: Sorry for having feelings (Perdón por tener sentimientos) - dijo algo molesto -

_________:  It's not that... (No es eso..) - intente explicarle - 

Aidan: Take things seriously (Tomarme las cosas enserio)

________: It's not seriousness, it's that you rush and dramatize everything (No es la seriedad es que apresures y dramatices todo) - vuelvo a los mismo -   

Aidan: Do you really think so (Realmente piensas eso) - dijo sorprendido 

________: (Si) - dije firme -

Aidan: Why? (Porque?) - enserio? - 

________: We are 17 years old idiot that's why (Tenemos 17 años idiota por eso) - le grite - You shouldn't care that your parents won't let you be with me (No debería importarte el que tus padres no te dejen estar conmigo)

Aidan: I don't care that's why I want to be with you (No me importa por eso quiero estar contigo) - me lleva la chingada -

________: That is what I mean (A eso me refiero) - volví alzar la voz - You can be with other girls or boy whatever you want to fuck but no yu are here behind me (Puedes estar con otras, otros lo que sea que te quieras tirar pero no estas aquí atrás de mi)

Aidan: What diference are between me and Emilio? (Que diferencia hay entre Emilio y yo) - me alzo la voz - You love him (A el si lo amas)

_______: Listen to yourself (Escúchate) - señale mi oído - This is the drama I'm talking about (Este es el drama del que hablo) 

Aidan: It's not drama is how I see things (No es ningún drama es como yo veo las cosas) - intento calmarse - ____ I love you and want to b...(______ yo te amo quiero estar con...)

________: I'm not in love with anyone (No estoy enamorada de ningún) - le grite esta vez mas fuerte - You don't love me, you like the idea of ​​me (Tu no me amas, te gusta la idea de mi)

Aidan: What do you know (Tu que sabes?) - me dijo ofendido - 

________: It takes at least 8 months to fall in love with a person, I thought things better (Te toma 8 meses como mínimo enamorarte de  una persona , yo pensé mejor las cosas) - baje un poco la voz - Overdid things and rush everything (Exagere las cosas y apresure todo)

Aidan: You admitided (Lo estas admitiendo) - me interrumpió -

________: I realized what we did was illegal, stupid, rushed, dangerous and fun. (Me di cuenta de lo que hicimos fue ilegal, estúpido, apresurado, peligroso y divertido) - baje la voz que me empezó a doler la cabeza - 

Aidan: What was wrong with that? (Que hubo de malo en eso?) - me dijo enojado - 

________: Holy shit, Aidan our age for fuck sake (Mierda, Aidan nuestra edad carajo - volví alzar al voz - I ended up twice un jail and in a fucking list of posible kidnappers (Termine dos veces en la cárcel, estoy en una maldita lista de posibles secuestradores)

Aidan: And? (Y eso que?) - me grito - 

________: You don't understand everything we've done is wrong since you went to Mexico (No entiendes todo lo que hemos hecho esta mal desde que fuiste a México) - me sentí mareada - We dramatize and romanticize this shit (Dramatizamos y romantizamos esta mierda) 

Aidan: You never felt anything for me (Nunca sentiste algo por mi?) - dijo sorprendido - 

Creo que voy a vomitar  

_______: Yes I do feel something for you (Si siento algo por ti) - me agarre del barandal -  But it's not love that you say you feel (Pero no es amor del que tu dices sentir)

Aidan: I can't belive i... (No lo puedo creer...) - no oí bien, empecé a vomitar - 

Carajo

Que buen momento para vomitar 

Mierda mi nariz

______: Don't touch me (No me toques) - empuje su mano de mi espalda - 

Aidan: And I'm the dramatic one (Y yo soy el dramático) - dijo en voz baja - 

________: Yes, a fucking lunatic (Si, maldito lunático) - intente caminar devuelta al hotel - 

Aidan: Don't run away (No huyas) - comenzó a seguirme - We need to talk (Tenemos que hablar)

________: I'm not going to talk to you (No voy hablar contigo) - intente caminar rápido -

Y mocos...


-----------------------------------------

Holi, me extrañaron?
Prometo esta vez intentar actualizar mas seguido
Que les gustaría que pasara?
Voy a estar leyendo sus comentarios

All the love xx

Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Apr 28, 2023 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

Youtube Love (Aidan Gallagher)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora