Ubriachezza (8)

14 2 1
                                    

La relación de ambos pasó de un par de desconocidos que se habían ayudado por conveniencia y puesto en peligro su reputación y/o trabajo, a un par de desconocidos que se iban de fiesta a una discoteca a conocerse, emborracharse y... Acabaron acostándose.

Fue muy confuso para Camil despertar por la mañana con un dolor de cabeza insufrible y encontrarse en la habitación extraña que no conocía y que parecía ser un apartamento cercano a una plaza, pues la ventana abierta indicaba que había un gran revuelo en la calle, niños jugando en su mayoría; observó el reloj en la mesita que tenía delante, dándose cuenta de que eran las once y media de la mañana de un sábado, parpadeó con incredulidad, y un latente miedo hizo palpitar su cuerpo al encontrarse a solas. Pero claramente había evidencias de que había dormido con alguien, no solo por los fluidos secos en las sábanas, no solo por la falta de ropa cubriendo su cuerpo, sino por el hueco en la cama con las sábanas removidas que había a su lado.

El desconcierto era tan grande y el miedo era tal que no sabía cómo tomarse lo que había pasado. Miró el teléfono en la mesita, al lado del despertador que le indicaba que eran las once y media... Había una nota en papel reciclado sobre parte de la pantalla de su teléfono, una tableta con pastillas y un vaso de agua al lado.

"Buongiorno, spero che ti sei svegliato bene, e nel caso non ricordi assolutamente nulla di quello che è successo ieri sera, sei nel mio appartamento (sono Nicola), ieri sera siamo andati a letto dopo una notte di festa e siamo finiti a casa dei miei genitori, non ci sono, non ti preoccupare. Ti lascio le pillole nel caso in cui senti dolore, e la direzione in cui ti trovi nel caso qualcuno debba venire a prenderti o in modo che tu possa orientarti. Se vuoi, puoi aspettare che finisca di lavorare, parto alle quattro del pomeriggio; Posso e voglio assumermi la responsabilità di questo, ma dovevo andare a lavorare... Se non ci sei quando arrivo, sento che qualcuno ti stava cercando o qualcuno aveva bisogno che tu tornassi a casa, in ogni caso, ti sarei grato se mi dicessi dove abiti, voglio scusarmi personalmente, sia con te, sia con i tuoi genitori, perché hai detto molte cose mentre stavamo andando a letto e ora che le ho ricordate mi sento male. È mio obbligo scusarmi per averti tolto la verginità mentre eri ubriaco (o almeno questo è quello che ricordo che hai sussurrato). Spero che tu abbia un buongiorno e se rimani e hai fame, non esitare a prendere qualcosa dal frigo."

("Buenos días, espero que hayas amanecido bien, y en caso de que no recuerdes absolutamente nada de lo que pasó anoche, estás en mi departamento [soy Nicola], anoche nos acostamos después de una noche de fiesta y acabamos viniendo a la casa de mis padres, ellos no están, no te preocupes. Te dejo pastillas por si acaso sientes dolor, y la dirección en la que te encuentras para en caso de que alguien tenga que venir a recogerte o para que puedas orientarte. Si quieres, puedes esperarme a que termine de trabajar, salgo a las cuatro de la tarde; puedo y quiero hacerme responsable de esto, pero debía ir a trabajar... Si no estás cuando llegue, intuyo que alguien te buscaba o alguien necesitaba que regresaras a casa, en todo caso, agradecería que me dijeras dónde vives, quiero ir a disculparme personalmente, ya sea contigo, ya sea con tus padres, porque dijiste muchas cosas mientras nos estábamos acostando y ahora que las he recordado me siento mal. Es mi obligación pedir disculpas por tomar tu virginidad mientras estabas borracho (o al menos eso es lo que alcanzo a recordar que susurraste). Espero que tengas una buena mañana y si vas a quedarte y tienes hambre, no dudes en agarrar cualquier cosa de la nevera.")

La nota estaba firmada con su nombre y en la parte de abajo estaba la dirección en la que se encontraba. Camil tragó saliva lentamente al darse cuenta de que estaba en el departamento de una persona que apenas conocía y con la que había tenido el atrevimiento tan descarado de pasar la noche entre gemidos y roces de pieles...

Solo pensar en todo lo que había pasado y en las consecuencias que podía tener no regresar a casa definitivamente le retorcía las tripas. Miró el teléfono, no tenía llamadas perdidas, tampoco mensajes... Entrecerró los ojos con extrañeza y revisó los mensajes, casi como si no se creyera las evidencias... Y la solución era que estando en su estado de lucidez por el alcohol había contactado a su madre diciendo que iba a dormir con un amigo porque se les había hecho muy tarde... Y ella dio su beneplácito, pidiéndole que tuviera cuidado y que la avisara cuando se despertase. En efecto, contestó a su madre diciéndole que estaba despierto. No esperó su respuesta porque sabía que su madre posiblemente estaría ocupada con sus cosas. Soltó un suspiro profundo y dejó el teléfono a un lado, tomándose un momento para ojear la habitación... Bajó los ojos a los pies de la cama, dándose cuenta de que su ropa, muy posiblemente tiraba por el suelo al llegar a su casa revolcándose como animales, estaba doblada y bien puesta, posiblemente Nicola lo hizo...

Bajó los ojos hacia el teléfono, vibró: su madre. Extendió el brazo y revisó la notificación, accediendo a la aplicación de mensajes inmediatamente y revisó el mensaje completo. Su madre le preguntaba si estaría en casa para comer o se quedaría allí dado lo tarde que era. Camil quiso responder automáticamente que regresaba a casa, pero acabó borrando el mensaje y diciendo que se quedaría allí y regresaría aproximadamente a las cuatro y media de la tarde... Su madre le dijo que no estarían en casa y él no tenía llaves, así que maldijo en bajo y dijo que iría en tal que se orientase un poco para poder llegar a casa. Su madre respondió positivamente y después le envió una indirecta que significaba: "Tenemos que hablar" y era serio. Camil dejó el teléfono a un lado y buscó por la habitación un estuche o algún bolígrafo con el que pudiera escribir la dirección. Había uno sobre el escritorio, no dudó en escribir justo debajo de la dirección que Nicola escribió la dirección de su casa, y cuando lo hizo se quedó unos segundos mirando el papel...

"¿Acaso no me doy cuenta de que no conozco a este tío de nada y le estoy dando la dirección de mi casa para que pueda venir cuando le salga en gana, robarnos o secuestrarme?"

Arrancó el trozo de papel en el que escribió la dirección y dejó el bolígrafo sobre la mesa. Era mejor no decirle dónde vivía. Después de vestirse y soltar un suspiro, buscó la dirección en la que se encontraba y cómo llegar hasta su hogar.

____________________________________________________________________________

"Borrachera"

Algo sensato que hizo Camil fue privar a Nicola de que este supiera dónde vive, pero al mismo tiempo es un movimiento algo injusto para Nicola. Teniendo en cuenta la perspectiva de Camil, tiene todo el sentido del mundo que no escribiera la dirección (o al menos la arrancase), porque ciertamente no conoce de nada a Nicola todavía... Es decir, es bueno estar a la defensiva...

Al menos siendo el primer acostón que tienen... Si me permiten la expresión, claro.

Aquí las opiniones ---------->

Espero que os haya gustado, hacédmelo saber con un voto y nos vemos en el próximo capítulo

Bye~

By Silvia Line

[1297 Palabras]

P.d.: ¿Significa eso que se van a acostar más veces?

Sí :3c

50.- Just sex (+18) (Gay / Homosexual)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora