E

135 9 3
                                    

 —"I want it!" [/¡Lo quiero!/]— gritó caprichoso.

 —"Rus, we have a pet at home" [/Rus, tenemos una mascota en casa/]—

 —"But it will feel lonely when we leave!" [/¡Pero se sentirá solo cuando nos vayamos!/]—

 —"I would grant it to you it if was a puppy or a kitten, but it is a baby bear, darling!" [/Te lo concedería si fuese un cachorro o un gatito, ¡pero es un oso bebé, cariño!/]— explicó.

 —"If we don't take him home, he will freeze to death here alone..." [/Si no lo llevamos a casa, morirá congelado aquí solo.../]— Hizo un puchero con sus labios.

 —"..."— Pensaba en silencio —"If it does anything to my corgi, I'll throw it out the window..." [Si le hace algo a mi corgi, lo tiraré por la ventana...]— advirtió.

 —"Yay!"— Celebró con felicidad, arropando al osito con su bufanda —"I'll call it Honey" [/Lo llamaré miel/]—

 —"Why?" [/¿Por qué?/]—

 —"Because your dog's name is Pancake and honey pairs perfectly with pancakes" [/Porque el nombre de tu perro es Panqueque y la miel combina perfectamente con panqueques/]— explicó —"Like us" [/Como nosotros/]—

 Rusia sonrió cuando el rostro de Reino Unido se encendió en un color rojo vivo, olvidando por completo al osito, quien dormía tranquilo en los brazos del ruso, listo para ser llevado a su nuevo hogar, donde conocería a su nueva familia y amiguitos.

Eddie, My Love.Where stories live. Discover now