47.Bölüm

483 69 19
                                    

İki gün içinde saraydan haber geldi.

Ayin Bakanlığı'nın İmparator'un doğum günü ziyafeti fonlarını zimmetine geçirmesi ortalığı karıştırdı. İki gün önce, Adalet Bakanlığı aniden zimmetine geçirilen paranın nerede olduğuna dair bir ipucu buldu. Gerçekten de saraydan bir görevli tarafından satın alınmış bir konaktı.

Majesteleri hemen emirler verdi ve konağı ele geçirmek için adam gönderdi.

Adalet Bakanlığı hemen yola çıkması için personel gönderdi. Operasyon ani olduğu için oldukça başarılıydı. Köşkten şaşırtıcı miktarda altın, gümüş ve antika ele geçirmekle kalmadılar, aynı zamanda orada tutulan bir fahişe buldular.

Nedense Majesteleri bu konuyu öğrendikten sonra konağın ne kadar para sakladığıyla ilgilenmedi. Bunun yerine o kadınla aşırı derecede ilgilendi ve hemen bu kadının geçmişiyle birlikte konağın efendisini araştırması için birini gönderdi.

Ancak beklenmedik bir şekilde Adalet Bakanlığı yetkilisi konağın kadının adına olduğunu öğrendi. Bu kadın aslında Ayin Bakanlığı'ndan Chen Ti tarafından kurtarıldı.

Ve o gün ipucunu ilk bulan Chen Ti oldu ve üst düzey yetkililere Ji You'nun yolsuzluğu hakkında rapor verdi.

Bu sonuç, sarayın üst ve alt mevkileri için beklenmedik bir durumdu.

Her nasılsa, İmparator sonuçtan son derece memnun değildi ve Adalet Bakanlığı görevlisine saldırdı. Daha sonra, Chen Ti'yi hiç de merhametli olmayacak şekilde ciddi şekilde cezalandırma emri verdi.

Genelevden bir kadını satın almak suç sayılmazdı, bu yüzden Chen Ti gerçekten mahkum edilemezdi. Ancak bu malikanenin yanı sıra konutun altın ve gümüş parasının Chen Ti'ye ait olduğu doğrulanabilirdi.

Bu yıllarda, Güney Jing'de çok az sayıda memur rüşvetçiydi. Bu zimmete para geçirmenin miktarı onlar için çok önemli değildi, ancak Jing Hanedanlığı'nın kanunları ve kararnameleri, bir memur yakalandığında cezanın doğal olarak kanunlara ve kararnamelere göre verilmesi gerektiğini belirten yazılı kurallar yazmıştı.

Chen Ti'nin mahkum edilmesinden birkaç gün geçmişti ve böylece  bir süreliğine saray görevlilerinin üzerinde rüzgar içini çekti ve vinç çağırdı*.

rüzgarın iç çekmesi ve vinç çağrısı (deyim) *son derece gergin ve korkmuş*

_____

Pang malikanesindeki şeftali çiçekleri tam zamanında açtı ve bahçeyi canlı bir şekilde çiçeklerle doldurdu.

Pang Shao'nun avlusunda temiz ve sessizce zarif bir taze yeşillik alanı görülüyordu.

Bunlar Huizhou ve Shexian İlçesinin yeşil erik çiçekleriydi. Bir önceki imparator onu çok sevdiği için, on yıllar öncesinden beri, her yıl Jing'in imparatorluk haremine teslim edilirdi.

Su ve toprak farklı olduğu için taşınması zor olduğundan saraya her yıl yüzden fazla bitki gönderilmezdi. Bu yıl, Hou Zhu'nun sarayının dışına bile sadece birkaç tanesi dikildi. Ama Pang Shao'nun avlusunda, tüm avlu bulut ve sis* gibi dikilmişti.

bulut ve sis (mecaz) *belirsiz/tıka basa/dolu*

Pang Shao'nun önündeki ocakta çay kaynıyordu. Bir görevli sağ koltuğunda saygıyla oturuyordu. Başka biri önünde diz çöktü, her yeri titriyordu, başını kaldırmaya cesaret edemiyordu.

Geçen gün Jiang Suizhou'nun konutunu araştırmaya giden Adalet Bakanlığı yetkilisiydi.

Pang Shao çaydanlığı kaldırdı ve yavaşça içine baktı. Yoğun duman buharı arasında yavaşça sordu, "Jingwang sana ne söyledi?"

After the Disabled God of War Became My ConcubineHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin