29

324 8 1
                                    

Le lendemain, je me suis réveillée. J'ai repensé à hier. J'arrive pas à retiré cet discussion de ma tête.. Je l'aime plus que tout, mais j'ai tout gâché.

Hazal rentre. Elle me voit pleuré, elle s'assoit à côté de moi.

H: iyi misin ? ( ça va ?)

moi: ya ben bu kadar mı sevilmeyi layık değilim ya, aptal mıyım ? kötü müyüm .. ? Hazal ben çirkin miyim..? ( je mérite pas l'amour tant que ça, je suis conne ? suis-je mauvaise ? Hazal est-ce que je suis moche ?)

H: hayır saçmalama ! Sen gördüm en güzel kızsın, arkadaşım olduğun için demiyorum! ( non n'importe quoi ! Tu est la personne la plus jolie que j'ai vu, je dis pas ça car tes mon amie !)

Je lui fais un câlin, et elle continue de me réconforter.

moi: Hazal.. Ben.. Dedem gile dönücem. ( Hazal.. Je.. Vais retourner chez mon grand père.)

H: ama.. ( mais..)

Je baisse le regard.

moi: zaten numaram var sende. ( toute façon tu as mon numéro.)

H: evet. ( oui.)

moi: teşekür ederim herşey için. ( merci pour tous.)

H: ne demek. ( derien.)

Je lui sourit. Et je part.

Je prend un taxi, et je m'arrête un peu loin de la porte.

Je commence à marcher. Je rentre silencieusement.

Je prend un gros souffle. Et en face de moi, se trouve Akin.

Il se met debout, et lâche un sourire au coin.

A: nerdeydin sen? ( t'étais où toi?)

En prenant par les cheveux, bien évidemment, mon père intervient.

B: bırak ! ( lâche !)

Il me lâche en me poussant. Mon père me prend directement dans ses bras.

B: kızım, nerdeydin? ( ma fille, t'étais où ?)

moi: o.. odama, gidebilirmiyim. ( je.. Je peux allé dans ma chambre.)

B: evet tabikide ( oui bien-sûr)

Et il me ramène dans la chambre. Je pense, je devais tous lui raconté. Donc je lui raconte. Sa ma pris littéralement une bonne heure.

B: kızım.. Sana birşey söylüyecem ( ma fille.. Je vais te dire un truc )

moi: mh ?

B: Serhat.. Serhat evleniyor. ( Serhat.. Serhat se marie.)

J'ai cru faire une crise cardiaque. Ma gorge se serrait. J'arrivais pas à prononcer 1 mot. Mes yeux étaient déjà rempli de larme. Il n'étais pas sincères depuis le début. Je le déteste, il ne mérite même pas mes larmes.

B: ve.. Annesi bizi davet eti. ( et.. Sa mère nous à inviter.)

Je commençais à pleurer. Il me prend dans ses bras

moi: bu mümkün değil baba, ben onu daha 2 gün önce gördüm ! ( c'est pas possible baba, je l'ai vu il y a deux jours !)

B: ..

moi: baba.. Beni *** bu köye götürü musun? ( papa.. tu peux l'emmener *** dans cet village)

B: Kim var ? ( ya qui ?)

moi: hani demiştim ya, Hamit amca ( je t'avais dis, oncle Hamit)

B: tamam kızım, gel hadi ( d'accord ma fille, allé viens)

Asya : deux âmeOù les histoires vivent. Découvrez maintenant