Глава 203

667 101 6
                                    

Конец света 7

Один из прибывших военных потребовал открыть ворота для обыска. В случае сопротивления, они используют оружие, и пострадают люди. Несмотря на наступивший конец света, лучше оставаться живым, чем мёртвым. Кто будет следовать указаниям, останется в живых.

Цзин Ян усмехнулся. Этому человеку на самом деле удалось его разозлить. Они будут казаться лёгкой мишенью Ци Юню и его людям до тех пор, пока не дадут отпор.

Цзин Ян попросил телохранителей установить оружие на крышах трёх зданий. Когда оружие было готово, военный продолжал что-то кричать в громкоговоритель. Другие телохранители не были так спокойны, как Цзин Ян, в конце концов их противниками были профессиональные солдаты. Они не знали, что оружие, улучшенное по руководству Цзин Яна, не уступало военному. Поэтому в воздухе висела напряжённая атмосфера.

Цзин Ян взял оружие Ли Шэна и нацелился на машину. Он впервые собирался использовать суперспособность. Для освоения навыка требовалось время. Он глубоко вздохнул, активировал способность, направил силу в руку и оружие, и выстрелил.

Прежде чем люди успели среагировать, раздался взрыв, и машину охватило пламя. Воцарилась мёртвая тишина. Никто не ожидал, что Цзин Ян решит противостоять вооружённым до зубов солдатам.

Телохранители, на глазах которых Цзин Ян выстрелил в машину противника, пребывали в шоке и вопросительно смотрели на Цзин Яна.

Цзин Ян ничего не объяснил. Он сделал жест рукой, приказав телохранителям и его команде стрелять. Они думали, оружие в их руках будет обладать такой же мощью, как у Цзин Яна, но реальность не совпала с их ожиданиями. Несмотря на это, оружие всё равно оказалось в разе эффективнее, чем раньше.

Внезапный мощный обстрел* застигнул военных врасплох**. Их удивил тот факт, что в руках Цзин Яна находилось так много единиц оружия, и он не жалел пуль, будто имел бесконечный запас. Во времена конца света оружие и боеприпасы считались ценными и дефицитными предметами. Даже они – профессиональные солдаты, не смели бездумно тратить патроны.

* [ 枪林弹雨 qiāng lín dàn yǔ – лес оружия и дождь пуль, образно об ожесточённом бое ]

** [ 措手不及 cuò shǒu bù jí – быть застигнутым врасплох]

Военные быстро расселись по машинам и начали давать задний ход, чтобы выбраться из линии обстрела. Они думали, сколько бы оружия и боеприпасов не было у людей внутри, рано или поздно они кончатся, тогда настанет время дать отпор и пойти в наступление.

Система обманщица для пушечного мяса главы 196 +Место, где живут истории. Откройте их для себя