En la hacienda Kamisato:
Paimon: Ayaka, adivina quién cumplió todos tus deseos.
Ayaka: Lo sé, ya estoy enterada de todo. Hiciste un buen trabajo, tabibito. Perdón, quise decir, Tn-kun.
Ayaka: Ahora que has hecho las tres cosas que te pedí, los considero mis amigos. Como observarás, prescindo de la presencia para Thoma también.
Ayaka: Ahora que has hecho las tres cosas que te pedí, los considero mis amigos. Como observarás, prescindo de la presencia para Thoma también.
Thoma: Hum...
Paimon: Espera un segundo, ¿Thoma no es tu sirviente?
Ayaka: Ja, ja, ja. Para nada. Thoma es ante todo mi amigo, y lo era antes de convertirse en mi asistente. Pero gracias a sus años de servicio, he llegado a considerarlo como un hermano más.
Paimon: Friendzone.
Tn: Solicitud de amistad aceptada.
Ayaka: Gracias a ambos amablemente. Ahora volvamos al asunto en cuestión. Ahora has sido testigo del dolor de aquellos privados de sus visiones. ¿Cuáles son tus sentimientos sobre lo que has visto?
Tn: Realmente debo encargarme de la Shogun lo más pronto posible.
Ayaka: Tal vez, a los ojos de una deidad como la todopoderosa Shogun, las vidas de aquellos que habitan el mundo son intrascendentes. El rugido del trueno, el relámpago, el asalto del viento y la caída de la lluvia, todas estas cosas suceden sin tener en cuenta los sentimientos de la gente común. Pero creo que seguramente entiendes lo que deben soportar. Parece que tal vez ahora puedas apreciar mis sentimientos sobre todo esto. En cuyo caso, ¿tal vez estarías dispuesto a reconsiderar su postura?
Tn: Sí, te ayudaré a luchar contra el Decreto de caza de visiones.
Ayaka: ¿En serio? Muchas gracias, Tn-kun. -dice haciendo una reverencia Tn-
Tn: Pero aun así, debes cumplir la promesa que me hiciste.
Ayaka: Naturalmente. Fu, fu, fu.
Thoma: Bravo, mi lady. Tenías razón todo el tiempo.
Ayaka: Te dije que el viajero no los rechazaría. Había depositado mi confianza en la persona adecuada después de todo.
-Ayaka no retiraba su vista de Tn-
Ayaka: Ahora bien, dado que el resto de nuestra discusión se refiere a asuntos de naturaleza más confidencial, ¿quizás podríamos mudarnos a la casa de té de Komore? No debemos involucrar a otros miembros de la Comisión Yashiro.
En la taza de té de Komore:
Paimon: Bueno, aquí estamos de nuevo...
Thoma: Por favor, continúen sin mí. Estaré atento.