Naquele momento, o túnel em que eles estavam era como um monstro com uma grande boca escura, era surpreendentemente escuro, tanto que nem os holofotes estavam funcionando por algum motivo. A escuridão que os cercava era como se a terra estivesse sendo bloqueada e nenhuma luz pudesse entrar. A escuridão estava preenchendo todos os cantos da noite, transformando o céu em uma cor preta breu, e o céu estrelado original estava agora coberto por nuvens escuras. Quando tudo se transformou em uma escuridão breu, o ar na terra tornou-se denso, e uma vez que a escuridão acumulada cobriu o céu escondendo a terra, a lua havia afundado há muito tempo. As árvores da Montanha do Mausoléu enferrujaram despertando um velho, que dormia pacificamente durante a noite, gritando um grito de "Wuwu wawa¹".
Os pesadelos daquela noite ganharam vida.
Qin Cheng não se lembrava de como escapou ou do que aconteceu, mas mais tarde, deitado no chão, ele vagamente viu a chama azul que queimou Zhang Xiaomei e, ao lado da chama azul, ele parecia ver as roupas imperiais de seu sonho. O dono dessas roupas imperiais zombava desdenhosamente do fantasma.
"Você está buscando a morte."
Ele não sabia onde seus óculos caíram enquanto tentava fugir, sua visão era nebulosa e ele não conseguia ver claramente, apenas as roupas imperiais aparentemente se aproximando passo a passo. Subconscientemente, ele disse a si mesmo que tinha que fugir imediatamente, mas suas mãos e pés perderam todas as forças. Foi somente depois que as roupas imperiais pararam bem na frente dele que Qin Cheng pôde ver que aquela pessoa estava segurando uma espada afiada. A ponta dessa mesma espada estava contra sua própria garganta.
Sua cabeça tonta fez com que Qin Cheng desmaiasse, incapaz de se sustentar por mais tempo. Um segundo antes de perder a consciência, Qin Cheng pensou: 'Tenho medo de morrer desta vez'.
Com a ponta de sua palavra contra o pescoço do homem já desmaiado, o homem vestido com roupas imperiais baixou o olhar para o rosto do homem desmaiado, suas roupas estranhas e seus cabelos curtos. Ele não parecia se importar muito com sua aparência², parecendo incomparavelmente despenteado.
Movendo lentamente seu olhar para as outras poucas pessoas que se enrolavam no chão, ele viu que elas estavam usando roupas idênticas às do homem desmaiado.
"Poderiam ser prisioneiros que tiveram o cabelo cortado?" Chuckling para si mesmo, o homem vestindo roupas imperiais pensou que não importava quem eles eram, no final, isso não afetou sua decisão de matá-los.
Depois de um leve balanço da espada, ele fez um corte na cabeça dos homens enquanto olhava para ele. O homem de cabelos curtos já deveria estar morto, afinal, sua alma deveria ter sido cortada por aquele corte. No entanto, quando olhou para o homem de cabelos curtos caído no chão, percebeu que estava intacto. Mas, a espada em sua mão tinha claramente deixado uma marca de sangue rasa em sua carne.
Suas sobrancelhas franziram por um momento, mas no instante seguinte, elas relaxaram lentamente, e a espada em sua mão foi retirada. Aqueles olhos sorridentes olhavam fixamente para os homens à sua frente e, enquanto sorria, ele disse: "Como isso poderia ser?"
...
O sol no verão perdera sua ternura da primavera, brilhando como fogo na terra. Essa luz do sol brilhante e quente entrava pela janela de vidro da enfermaria, e o cheiro de desinfetante e remédio ainda era pungente por todos os lados. Depois de ficar em coma por apenas meio dia, quando Qin Cheng acordou, ele aprendeu com Wu Hai que os ferimentos graves de Zhang Qishuo não poderiam ser curados, resultando em sua morte imediatamente.
Depois de um longo silêncio, Qin Cheng falou lentamente novamente, perguntando: "E os outros?"
"Ele desmaiou como você, ainda não tinha acordado. Tang-shixiong³ ficou um pouco ferido, mas nada de grave aconteceu com ele. Os outros ficaram assustados, mas estão todos bem."
"Zhang Qishuo... Onde ele está agora?"
Com um leve suspiro, Wu Hai disse: "Seus pais insistiram em enterrá-lo em sua cidade natal, de acordo com sua tradição familiar, para manter seu... Enquanto ele ainda respirava, contrataram um carro para trazê-lo de volta durante a noite......" Pensando nos cabelos grisalhos dos pais de Zhang Qishuo, chorando até quase desmaiarem, Wu Hai cerrou as mãos em punhos: "Seus pais disseram que este enterro era a única maneira de manter sua alma viva, e como eles não tinham mais nada a perder, eles queriam manter essa ilusão, para que pudessem acompanhar Zhang Qishuo quando sua alma voltar para casa pelo Festival Fantasma⁴."
Depois de tantos dias, Qin Cheng começou a acreditar nas superstições da geração mais velha e dos antepassados. Afinal, só depois de meio mês eles perderam dois colegas, o coração de Qin Cheng não estava se sentindo bem, não importa o que acontecesse.
Olhando para o olhar igualmente sombrio de Qin Cheng, Wu Hai abriu e fechou a boca por um inteiro antes de finalmente dizer: "Eu vi Zhang Qishuo quando ele entrou na sala de cirurgia, ele ....."
"O quê?"
"Ele disse que não estava feliz, que não queria perder para você e... A pesquisa dele, que ele levou quatro anos para fazer, ele deu para você".
Essas palavras foram como um golpe abafado que fez a cabeça de Qin Cheng zumbir e encheu seus olhos vermelhos de lágrimas.
Zhang Qishuo era seu colega de classe e era um homem muito forte. Embora sempre discordassem em certos aspectos, e seus argumentos sempre parecessem não ter fim, pelo menos, eles reconheciam as habilidades um do outro.
A pesquisa de pós-graduação de Zhang Qishuo sobre a antiga tumba na vila de Ninghua, Qin Cheng estava ciente disso. Ele começou há quatro anos e foi apoiado por fundos especiais do Colégio e do Estado. O valor monetário da pesquisa só poderia ser imaginado por Qin Cheng, e ele sabia que esse era o sonho pessoal de Zhang Qishuo. E ele realmente deu a ele.....
"Zhang Qishuo não tem irmãos." Erguendo a cabeça, mas também temendo que as lágrimas caíssem, Qin Cheng respirou fundo e, com uma voz trêmula, disse: "Acho que não importará começar a trabalhar um pouco tarde. Vou, vou para a cidade natal dele..."
Wu Hai parecia pensar em algo, mas decidiu não dizê-lo, em vez disso, ele disse: "A polícia deveria estar na Vila de Ninghua agora, e eles provavelmente virão nos procurar à tarde, então vamos amanhã".
----------------------------------------------------
NOTAS DA TRADUTORA:Já começamos a desviver alguns personagens. E aí, o que estão achando até agora?
----------------------------------------------------Notas:
¹ 呜呜 wū wū = Uma onomatopeia para chorar em voz alta. 哇哇 wā wā = Som do choro.
² 不修边幅 bù xiū biān fú; É um idioma chinês, significa ser casual e despreocupado com sua aparência. Mais tarde, foi usado para descrever alguém que não leva a maneira como se veste ou sua aparência de uma maneira limpa e arrumada. De《后汉书·马援传》(hòu hàn shū·mǎ yuán zhuàn), "História do Han Oriental: Biografia de Ma Yuan", composta por (范晔fàn yè) Fan Ye [398-445 AC], um historiador da Dinastia Song do Sul [420-479].
³ 师兄 shī xiōng; Pode ser traduzido como "Irmão Marcial Mais Velho" ou "Sênior". É um termo usado para se referir a alguém que estudou com o mesmo professor antes de si mesmo. Também é usado para se referir a um "sênior" na universidade. Este termo não se limita apenas aos homens, as mulheres também podem chamar umas às outras de "Shixiong".
⁴ 鬼节 guǐ jié; Como o nome indica, é um festival relacionado com fantasmas e para celebrá-los. Em alguns lugares no norte da China, o Festival de Qingming (清明节 qīng míng jié), o Festival de Zhongyuan (中元节 zhōng yuán jié) e o Festival de Hanyi (寒衣节 hán yī jié), são coletivamente conhecidos como os "Três Grandes Festivais Fantasmas" (中国三大鬼节 zhōng guó sān dà guǐ jié). Dizem as lendas que este dia é assombrado por fantasmas e, à noite, as famílias soltam rojões em todos os cômodos de suas casas para afugentar fantasmas e afastá-los.