capitulo 28 makoto y la calmidad parte uno

34 5 0
                                    

Ryo: Sonríe de manera coqueta Bueno, Akai, creo que es hora de que me pongas un nombre adecuado. Después de todo, ahora soy tu "princesa de la oscuridad", y tú eres mi nuevo amo.

Akai: Se sonroja y tose nerviosamente ¿Amo? ¿En serio, Ryo? Esto es... un poco surrealista.

Ryo: Ríe suavemente Vamos, Akai, no seas tan tímido. Sabes que disfrutas cada momento de esto.

Akai: Intenta mantenerse serio, pero no puede evitar sonreír Bueno, si insistes... ¿Qué tal si te llamo "Kurohime"?

Ryo: Ríe entre dientes "Kurohime", me gusta. Es misterioso y elegante, igual que yo. Buen trabajo, Akai.

Akai: Sonríe con ironía Sí, claro, lo que tú digas. Solo espero que esto no se me suba a la cabeza.

Ryo: Guiña un ojo No te preocupes, Akai. Prometo comportarme... la mayor parte del tiempo.

Akai: Suspira, divertido Supongo que eso es lo mejor que puedo esperar de ti.

Mientras tanto, en su interior, Ryo pensaba con satisfacción: "Te gané !PERRA LUMINADA DE  Amaterasu. Ahora estoy asu lada, y él ni siquiera sospecha que se lo robare Amaterasu y ahora que soy mujer no tiene excusa yo se todo lo que te gusta JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!."

Akai: Levanta una ceja ¿Estás pensando en algo, Ryo? Tienes esa mirada en los ojos...

Ryo: Sonríe traviesamente Solo estoy disfrutando el momento, Akai. Estoy seguro de que nuestras aventuras serán inolvidables.

Akai: Ríe Sí, bueno, supongo que con alguien como tú a mi lado, nunca sabré lo que va a pasar a continuación.

Ryo: Se inclina hacia Akai, hablando en tono sugerente Exactamente, mi querido Akai. La vida contigo será cualquier cosa menos aburrida.

Akai: Se sonroja aún más Bueno, mientras podamos seguir adelante juntos.  en su interio decia genial... si antes me costaba mantenerme lejos y poner excusas para evitar cruzar la linea con el el maldito desgarciado se las arreglo para quitar eso ahhhh.. que sera de mi lo peor es que este pendejo conoce mis fetiches .....

"Kurohime"  puede interpretarse como "princesa oscura". En japonés, "kuro" (黒) significa "negro" o "oscuro", y "hime" (姫) significa "princesa".









en ese momento en otro lugar.

En un lugar lejano, en el majestuoso palacio de Amaterasu, la diosa dormía profundamente, recuperándose de haber usado en exceso su poder. Sus sirvientes, preocupados, observaban cómo su rostro mostraba signos de irritación incluso en su sueño.

Sirviente 1: Susurra Oye, ¿has visto la cara de la diosa? Parece que está teniendo una pesadilla.

Sirviente 2: Asiente Sí, y una bastante intensa. Nunca la había visto tan irritada mientras dormía.

Sirviente 3: Ríe suavemente Quizás está soñando que perdió en una competencia de cocina.

Sirviente 4: Se une a la risa O tal vez alguien derramó té en sus ropas favoritas.

Sirviente 1: Frunce el ceño, preocupado No sé, chicos. Esto parece más serio. ¿Y si... alguien la traicionó en su sueño?

Sirviente 2: Suspira Si ese fuera el caso, pobre del que se atreva a traicionar a la diosa cuando despierte.

Amaterasu: Murmullo en sueños Akai... Ryo... cómo pudieron...

Sirviente 3: Se asombra ¡Lo dijo de nuevo! ¡Akai y Ryo! ¿Qué habrán hecho esos dos?

Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Jun 12 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

la vez que reencarne en tsuki ga michibikuDonde viven las historias. Descúbrelo ahora