31: Kobayashi Aotori of the Past

778 43 1
                                    


Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.


IT SEEMED THAT considering Kobayashi Aotori's upcoming participation in the Interhigh National Tournament with Shiratorizawa, Hinata thoughtfully interrupted their study session on the first day, claiming to have found someone willing to teach them at school.

After finishing his morning routine, Kobayashi Aotori yawned and looked at the incessantly buzzing message interface on his phone, he clicked open with dead-fish eyes.

...As expected, it was another dual bombardment from Hinata and Ito.

Hmm... he previously thought that with their similar personalities, they would get along well, but after meeting, they just maintained a regular acquaintance relationship.

However, the way these two bombarded him with messages almost made him believe they were definitely born from the same womb!

Even if they weren't, at least the bed next to it!

T.N.: This expression is often used to convey that even if something is not exactly as intended, it is very close or still acceptable. In this case, the phrase "隔壁床" (gébì chuáng) or "the bed next to it" is used metaphorically to imply being very close to the desired outcome or position.

Taking a deep breath, Kobayashi Aotori, adept at internal sarcasm, replied to the two messages meticulously, without revealing any emotions on his face.

Perhaps he spoke a bit too much that day, leading to these two encouraging him with messages whenever they had the chance. He was starting to suspect if they had mistakenly joined some kind of "Aotori Praise Group" or similar mysterious organization.

T.N.: The term "夸夸群" (kuā kuā qún) refers to a group or chat where members excessively praise each other, which is often used humorously in Chinese internet culture.

...Even he, being praised so fervently for no reason all the time...

Ahem, would feel a bit embarrassed too.

Probably because the things they praised him for were not perfunctory but were almost all real events—

【Ito】: Wow! Aotori-kun, your language notes are so neat, I can't bear to turn the pages while copying them!

【Ito】: As expected of the amazing volleyball player Kobayashi Aotori-sama!

【You】: ...No, I think its purpose is to make it readable. Also, please don't address me like that.

—————

【Hinata】: Mr. Dynamite! /Peeking

【Hinata】: Mr. Dynamite, you're so cool! Today, we watched the match between Shiratorizawa and Aoba Johsai from a few days ago, discussed the details, and now we're watching Mr. Dynamite's highlights. Your takeoff at three minutes and forty-six seconds was so cool! / Starry Eyes

I am Really Weak at VolleyballWhere stories live. Discover now