14. bölum

1.1K 73 6
                                    

Hepimiz salonda oturmustuk abim olması kolumu sıktığı ve beni kovmaya çalıştığı gerçeğini değiştirmiyor "anlatın artik" dedi Serkan yiğit abim anlatmaya başladı "şimdi minenin ateşi cikti bizde doktora götürdük kanı falan alındı hani bizim hastane olduğunda babamın kan değerlerini biliyorlar ve demir abimde orda kan değerleri bizimle hiç uyuşmuyorum biz de 17 yil önceki kayıtlara baktık merve diye birinin de o gün doğduğunu öğrenince dna testi yaptırdık merve onlar da yapınca karistirildigi ortaya çıktı yani merve bizim gerçek kardeşimiz " Serkan denilen adam bana nefretle baktı hadi bismillah tekrar başa dönüyoruz

"Bu sürtük mineden bile daha pislik olduğunu anlamadınız mı gerçekten hemen kabullendiniz mi" takmiyordum umurumda da değildi demir abim "abi" dedi uyarıcı bir sesle "sakın abi karismayalaim biz " dedi emir beni en çok o tanıyordu o yüzden hepsi susmak zorunda kaldı karışmalarını istemiyordum "senin gibi birine laf anlatmıyorum gerizekali olduğun için anlamazsın da " diyerek ayağa kalktım arkamdan bir ses gelince tekrar ona baktım "Rojên pir xerab li benda we ne " (seni çok kötü günler bekliyor )

"anlamadım " dedim anlamıştım aslında üvey anneannemler Şırnak'taydılar bende o yüzden kurtce öğrenmiştim "analatsam da gerizekali olduğundan anlamazsın " dediğinde göz devirerek odama girdim pek çok dile ilgim vardı ve çok sayıda yabancı dil biliyordum İngilizce, fransizca ,ukranca ,Korece bile biliyordum boş zamanlarımda hep dil çalışıyordum

Ertesi gün

Asagi indiğimde hepsi burdaydi ve sohbet ediyorlardı Nora ablada kahvaltı hazırlıyordu "kayra abim ne zaman gelicek"

"Birazdan gelir ama yanında bir kaç Fransız da gelicek iş için "diyen Serkana Ege abim başını salladı kahvaltı hazır olunca hepsi salona geçti bende serkani görmemek için odama çıkacaktım merdivenlere çıkıyordum ki kapi çaldı "ben bakarım Nora abla " diye seslendim kapıyı açtığımda yabancı biriyle karşılaştım ve arkasında buralı olmadığı yüzünden belli olan birkaç kişi vardı öndeki de kayra olmalı içeri girdi "bize bir kahve yap oturma odasına getir" beni hizmetli sanmıştı galiba şaşırmadım Nora abla söylenenleri duyunca hemen mutfağa girdi kahve yapmak için kayra abim içeri girerken arkasındaki adam da Fransızca konuştu " Bonjour "

"bonjour, s'il te plaît, entre "(merhaba lütfen içeri geçin ) adam farnsizca bilememe şaşırsa da bozmadan iceri gecti kayra tabi ki bunları duymamıştı bende adamın arkasından içeri geçtim kayra bana ters bir şekilde baktı benim neden oturduğumu anlamamıştı hala beni hizmetli saniyordu beni boşverip abisine baktı "Serkan abi bir sorunumuz var çevirmeni yokmuş adamın ben de bu saatte bulamam telefonla çevirmek de çok uzun sürer " tabiki biliyordum ama bunu onlara soylemem gerek miyordu " Je m'appelle Louis, quel est le tien ? "(Benim ismim louis sizinki neydi) bu soruyu bana bakarak yani bana itafen söylediğini düşünüyordum

"Tu me l'as demandé ? " (bana sordunuz)

"Oui" (evet)

"Je m'appelle Merve, je suis content "(benim ismim merve memnun oldum )

"Je suis heureux aussi, Mme Merve" (bende memnun oldum merve hanim )

Diğerlerine baktığımda hepsi bana saskin bir şekilde bakıyor "ne bakıyorsunuz" dediğimde kayra "Eğer bize çevirmenlik yaparsan istediğin kadar para veririm" beni küçük mü görüyordum bu "istemez paraya ihtiyacım yok ama yardım edebilirim" şaşırsa da durumu bozmadı

●●●

"Eh bien, je pense que nous avons un accord." (Tamam o zaman anlaştık diye düşünüyorum)

Abilerim Ve İkizim (Düzenleniyor)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin