I had absolutely no idea wtf Crunchyroll's translation (of La Brava streaming the business students' taping) meant, so I took it upon myself to translate the original Japanese on the screen.
Japanese/Screen: Gentleの快傑浪漫チャンネル
Crunchyroll: Gentle's Swashbuckling Channel of Derring-Do
Translation According to Jisho: Gentle's Pleasure Best Romance Channel (... So I'd say, probably "Best Pleasurable Romance Channel". Alternatively, it could mean "Top Enjoyable Romance Channel of Gentle" or "the channel in which Gentle is the top pleasurable romance".... Hrm. Yeah, I'm not sure what La Brava was going for with this.... Oh!! I bet she meant "the channel in which Gentle is the top heroic tale" -- as in, he's the main hero of this channel. Yeah, that must be what she meant---)
Specifics (I searched up 快傑浪漫, and this is what Jisho came up with):
YOU ARE READING
Random (Funny) Stuff
FanfictionOk I couldn't resist- Since my phone apparently can't post to Facebook anymore... I guess I'll just post my funny comments, pointing things out, and whatnot here.... Disclaimer: I own no anime or manga!!! (Btw, "funny" is in parentheses because a lo...