Глава 21.3

20 4 0
                                    

В небе над гробницей Первого Императора Цинь.

Как только Е Цзинчжи ушел, мысли Чжужао-чжэньреня наконец полностью сосредоточились на предсказаниях. Он нанес каплю крови Цзицинь-даорена на причудливый панцирь черепахи и беззвучно произнес заклинания одними губами. Черепаший панцирь медленно взмыл в середину неба и начал вращаться.

Количество пота на голове Чжужао-чжэньреня увеличивалось по мере того, как его щеки становились все более и более красными. Когда он произносил заклинания, он выглядел так, словно его поджаривал бушующий огонь изнутри, его щеки были такими красными, что пугали людей, а капли пота стекали с него, падая на землю.

Чжуфэн-чжэньрень закричал:

— Младший брат!

Чэнсю-чжэньцзюнь:

— Даос Чжужао на решающем моменте. Подождем еще четверть часа. Если даос Чжужао все еще не сможет определить местонахождение этой штуки, мы выведем его из его нынешнего состояния. В противном случае он наверняка изжарится насмерть на бушующем огне.

Сразу после его слов послышался хруст.

Звук был очень слабым, но десятки старших, летящих в небе, и несколько сотен Небесных Мастеров, стоящих на земле, все подняли головы и нервно посмотрели на панцирь черепахи перед Чжужао-чжэньренем.

Панцирь черепахи из белого нефрита был покрыт кроваво-черепашьими узорами. Как и при гадании Чжуфэн-чжэньреня, Чжужао-чжэньрень также использовал кровь Цзицинь-даорена и капнул ее на панцирь. Отношения Цзицинь-даорена с гробницей Первого Императора Цинь были довольно глубокими, что облегчало вычисление того, что пошло не так в гробнице.

Когда Чжуфэн-чжэньрень гадал, он почти указал направление, но его прервала слабая драконья аура.

На этот раз, во время гадания Чжужао-чжэньреня, панцирь черепахи не излучал ни красных точек, ни огней. Он также не указал направление. Проклятье заключалось в том, что панцирь белой нефритовой черепахи действительно с треском разлетелся по кроваво-красному узору. Кусочки упали на землю. Находившийся напротив Чжуфэн-чжэньрень удивленно бросился к нему. Остальные Небесные Мастера быстро поймали и предотвратили падение тела Чжужао-чжэньреня.

Чжуфэн-чжэньрень внимательно рассмотрел осколки панциря черепахи:

— Триграмм субъекта как Чжэнь, триграмм объекта как Кань, Чжэнь Кань порождает Чжунь. Чжунь — третья гексаграмма Книги Перемен из 64 гексаграмм. Чжэнь представляет гром, движение; Кань представляет дождь, опасность.* Странно, странно. Почему эти две триграммы, Чжэнь Кань, появились вместе? Есть ли какие-нибудь различимые признаки?

Призраки знают, что я испыталМесто, где живут истории. Откройте их для себя