Глава 4

2.4K 111 2
                                    

Роуз

Мои тяжелые веки раскрылись и в первую очередь я увидела деревья и грязь. Помимо ручья тут не было чего-то привлекательного. Я ожидала увидеть рядом спящего Гарри, но вместо него рядом со мной находилось вакантное место. Я сразу же запаниковала.

— Гарри? — Позвала я, глотая комок в горле. Я снова крикнула его имя, молясь снова и снова, чтобы он не кинул меня. Может ли он это сделать? Прошлой ночью, он был не совсем плохой, он был добрым и отвлекал меня от моих страхов.

Но тогда реальность будто ударила меня и я поняла, что говорю о Гарри Стайлсе, о иррациональном ублюдке, который чуть не задушил меня.

Мои руки начали дрожать, когда я позвала его в третий раз; мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда он спрыгнул с дерева прямо передо мной. Я посмотрела на дерево и оно показалось мне очень высоким. Пытаясь избавиться от шока и сосредоточиться на страхе, я посмотрела на него.

— Розали, успокойся, черт возьми. — Гарри потер лоб. — Я убедился, что за нами никто не следит.

— Почему ты не разбудил меня, а просто оставил здесь? — Ругалась я.

Гарри закатил глаза, скрестив руки на груди. — Ты хорошо спала, поэтому я оставил тебя в покое. — Я подняла брови, удивляясь его доброте. Но потом он посмотрел на меня и сказал: — Что? Ты хочешь, чтобы я крикнул тебе в ухо? Для этого еще будет время, Розали, — ухмыльнулся он.

— Спасибо, — пробормотала я себе под нос. — Что не потревожил меня.

Гарри снова закатил глаза, — Это не должно показаться тебе каким-то сочным дерьмом, Роуз. Я позволил тебе поспать, и всего то. Теперь нам нужно двигаться, прежде чем они пойдут по нашему следу.

— Знаешь, ты бы не умер, если бы сказал мне «пожалуйста» хоть раз, — я проворчала и пошла за ним, поднимая сумку с земли.

— Это преуменьшение, Розали. Если бы я был вежливым и принимал твою благодарность, то я бы пошел против законов Черных Ведьм. Правило номер один, мы не принимаем комплименты и жалкие «Спасибо» от людей.

С раздраженным стоном, я провела рукой по волосам, осознавая, что от Гарри, который был ночью ничего не осталось. Может быть тогда, он просто устал и был не в своем уме, но Гарри с прошлой ночи мне понравился. Тот, который отвлекал и успокаивал меня от моей фобии, и дал мне целую лекцию, на счет того, почему не стоит видеть будущее.

Half Bad H.S. // Russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя