Глава 14

2.1K 103 44
                                    

Роуз

Было видно как тело Гарри напряглось, после того как слова сорвались с моих губ, что я думала будет простым вопросом. Он выглядел равнодушным к нашей близости, даже не смотря на угрозу ожога. Вместо этого он обдумывал мой вопрос, его глаза потемнели, смотря куда-то позади меня. Я почти испугалась, что разозлила его. 

Я внимательно наблюдала за ним, жалея о своих словах, как только выражение его лица стало разбитым, а взгляд грустным. Он прикусил губу, сильно сжимая челюсть, будто он нервничал от того, что ему нужно продолжить. Но я терпелива, ожидая, когда он наберется храбрости, чтобы продолжить. Я была более чем рада, что он открылся мне, спустя нескольких недель тайн. Может быть теперь, наши странные отношения продвинуться дальше, хотя я сильно сомневаюсь. Но девушка же может помечтать, правда? 

После того, как казалось бы, прошла целая вечность, Гарри всосал воздух, показывая мне небольшую улыбку, когда он встретил мой взгляд. — Она была очень могущественной женщиной, Розали. Сильная, приземленная, без единой слабости. Это ожерелье, — он замолчал, качая головой, и наклоняясь вперед, подтягивая колени, и упираясь в них локтями, чтобы положить голову на ладони. — Это ожерелье хранит все ее силы. Прежде чем умереть, она сказала, что хочет, чтобы оно лежало в безопасном месте. Маркус может забрать себе всю магию, как и я, из-за нашего злого рода. Но я пообещал ей, что уберегу ее ожерелье от всего мира, даже от Джесси.

— И мне не удалось сделать это. — Гарри оттянул свою нижнюю губу большим и указательным пальцами, хмуря брови. — Я пытался прятать ожерелье от него, но он забрал его, Роуз. Вот почему я так отчаянно хочу его вернуть. Он не только убил мою мать, но он забрал ее частицу от меня, хотя она обещала, что всегда будет со мной и то я просрал это.

Внезапно, он вскочил на ноги, яростно дергая себя за волосы, и смотря вниз на меня, но я знала (надеялась), что его гнев не был направлен на меня. Так что я позволила ему разглагольствовать, давая возможность выразить все, что в нем накопилось за это время.

— Я обещал ей, что буду держать это ожерелье подальше от этого ублюдка, Роуз. И он, блять, взял его. Он выхватил его прямо из моих рук. И если... если он получит правильного человека, то он заберет эту силу. Он может своровать волшебство, которое моя мать держала от него так долго. Ты знаешь, что будет потом, Роуз? Знаешь?

Half Bad H.S. // Russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя