Глава 6

1.9K 108 6
                                    

Роуз

Пульс отдается громом в моих ушах, пока мы продолжали бежать, уворачиваясь от ветвей и перепрыгивая через них же на земле. Гарри время от времени оглядывался на меня, чтобы убедиться, что я все еще бегу за ним. Его скорость была огромной благодаря длинным ногами, но мало того, я никогда не занималась такого рода физических упражнений. Очевидно, у меня никогда не было причин для этого, ведь я даже путем не ела и мне становилось все тяжелее и тяжелее бежать с ним в ногу.

Я начала задыхаться, как будто пробежала уже две мили, пот начал появляться на моем лбу, но я продолжала бежать. Наконец Гарри остановился, его грудь объемно опускалась и поднималась от тяжелого дыхания. Я остановилась рядом с ним, скрючившись, опираясь руками о колени, пытаясь отдышаться.

Гарри усмехнулся. — Может ты должна заниматься физическими упражнениями больше, Розали.

— Заткнись, — проворчала я между вдохами.

Гарри рассмеялся.

Тогда хныканье вновь было услышано нами. Было слышно не очень хорошо, но понятно, чтобы мы поняли, что кто-то в затруднительном положении. Гарри сказал мне, чтобы я шла за ним, только я не совсем поняла зачем. Мне все равно никто не может причинить вреда, ведь на мне все еще браслет. Но мысль о том, что Гарри заботиться обо мне греет мое сердце больше, чем это, вероятно, должно быть.

Шагая по небольшой полянке, мы вышли из-за деревьев и оба остановились при виде девушки моего возраста, ее нога в таком же железном капкане, как тогда у меня..... Я вздрогнула.

— Помогите, — прошептала она, ее руки дрожали у ее груди.

Гарри нахмурился, оглядывая деревья вокруг нее. Я подтолкнула его локтем. — Сделай что-нибудь, — прошипела я.

Но он даже не посмотрел на меня. Вместо этого Гарри покачал головой, а его глаза метнулись на шелест позади девушки. Он строго посмотрел на меня и сказал: — Оставайся здесь и никуда не уходи, — сказал он быстро, прежде чем уйти.

— Но Гарри!

Слишком поздно, он уже ушел.

Я оглянулась на девушку и вздохнула. Слезы безостановочно катятся по ее бледным щекам, мгновенно заставляя меня вспомнить тот страх, который я испытывала, находясь в той же опасности. Не теряя времени, я подбежала к ней.

Half Bad H.S. // Russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя