36. Новый шанс

2.4K 150 58
                                    

POV Гарри

Я вздохнул, проследив за тем, как Мэйсон встал со стула и выбежал из кухни со слезами на глазах. Я так сильно хотел пойти за ним и попытаться помочь ему, но я прекрасно понимал, что он, в прямом смысле этого слова, презирает меня на данный момент. Мне нужно дать ему немного личного пространства.

Я встал со своего места тоже и вышел из кухни, поднимаясь наверх. На моём пути мне встретилась ухмыляющаяся Гия. Её одежда свободно висела на её худом теле, а волосы представляли собой совершенную неразбериху. Странно то, что она спокойно прошла мимо меня, а не попыталась пофлиртовать со мной, как она обычно делает это. Моему счастью просто не было предела.

Когда я дошёл до нашей с Эбби спальни, мне предстало удовольствие уже видеть её там. Полотенце было единственной вещью, которая скрывала от моего взгляда её изгибы тела. Она со страхом обернулась, как только услышала скрип двери, но её лицо смягчилось при виде меня.

- Привет, - сказала она. Небольшая улыбка растянулась на её губах. Я подошёл к ней, обернув вокруг её талии свои руки и подарив её губам поцелуй.

- Привет, малыш, - произнёс я в ответ, не удержавшись от широкой улыбки на лице. Я был так рад снова целовать её и обнимать. Только вот не знаю, значит ли это то, что мы опять вместе, или же это просто наше подвешенное состояние, так сказать. В любом случае, мне нравится это, как бы там ни было.

Я сел на край постели и вздохнул, падая на спину. Моё тело заняло большую часть кровати.

- Ты в порядке? – спрашивает Эбби, смотря на меня сверху вниз с беспокойством в глазах.

- Мэйсон меня ненавидит, - прямо ответил я.

Я не собирался вызывать у неё сожаления по отношению ко мне. Я всего-навсего чувствовал себя так, словно мне нужно было поделиться с кем-то своими ощущениями. Такая быстрая потеря Мэйсона после того, как я вернул его себе, приносит мне ужасные страдания. А хуже всего то, что в этом моя вина. Если бы я был более хорошим мужчиной для его матери, у него бы не было никаких причин ненавидеть меня на данный момент. Мы так отлично проводили время вместе перед тем, как он узнал правду, и только подумайте: если бы этого не произошло, то мы могли бы запросто стать лучшими друзьями.

- Он не ненавидит тебя, - переубедила она, заставив меня закатить глаза.

- Я спросил у него, собирается ли он есть свой завтрак, и на это он ответил мне «не твоё дело». Он пытается вести себя так, будто он грубый парень, но я-то вижу, как ему больно. Я даже не знаю, из-за меня это или же из-за чего-то другого.

The Psychotic Father [TPS Sequel] // russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя