19. Не упоминай его

2.7K 172 86
                                    

POV Эбби

- Папочка так сильно скучал по тебе, малышка.

Я чувствовала, как Гарри усыпал мою шею дорожками поцелуев и посасывал на ней слабое место, вынуждая меня тихо простонать.

Подождите, что?! Нет, этого даже быть не может! Это плохо! Это очень, очень плохо!

Пробудившись, я принимаюсь быстро толкать его в мускулистую грудь, стараясь отодвинуть его от себя, однако же его тело совершенно не сдвинулось.

- Эбби, чёрт подери, прекрати, - в мою шею недовольно забубнил он.

- Нет, сейчас же отойди от меня! – требую я, помещая свои руки на его плечи, дабы так попробовать отодвинуть его от себя.

Он выпустил недовольный стон, прежде чем принял сидячее положение и взглянул на меня с явной злостью, читаемой на лице.

- И в чём, блять, твоя проблема?!

- Да у меня даже в голове не умещается то, что ты сейчас делал! Я уже сказала тебе один раз, что не хочу быть с тобой! И что же делаешь ты? Ты пользуешься моим состоянием во время сна?! Ты серьёзно, Гарри?!

- Вот только не веди себя так, будто тебе это не нравилось. Я довольно-таки уверен, что ты бы проснулась, когда начала бы кричать моё имя и ездить на моём языке, - стреляет в ответ он. Ухмылка ползает на его губах, пока он произносит последнее предложение.

Я села на кровать, притягивая к себе ноги, чтобы хоть как-то прикрыть мою наполовину обнажённую женскую зону.

- Это дело не меняет. Отдай мне моё нижнее бельё обратно. Где они? – спросила я, исследуя глазами пол в надежде увидеть их там.

Конечно же, Гарри снова превосходит меня. Мальчишеская улыбка переливается на его лице, когда он вытаскивает моё кружево из-за спины.

- Ты имеешь в виду это?

- Гарри, это не смешно. Отдай мне их обратно, - серьёзно проговорила я, почти достав рукой до них, как он отвёл свою руку с ними от меня дальше.

- Ай-ай-ай, было ничьё – стало моё, - игриво произносит он.

Эта та самая фраза, которую он сказал мне семнадцать лет назад, когда забрал мой бюстгальтер в моей комнате. Кажется, некоторые люди вовсе не взрослеют.

The Psychotic Father [TPS Sequel] // russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя