Hayalet
Ben tüm hastalıkların tanığıyım Hepiniz suçlu musunuz? Eger ben suçluysam Sonra ben biliyorum hepimizin yalnız olduğunu Hale, nerede resim şovları? Azizler kutsal değiller, bu yüzden bunu diyeceğim... Asla eve gidemezdin, Ben ahlaksızım, onlar beni unutmayacak Biliyorlar boş olduğumu ve üç gönderdiler Evet, üç gönderdiler Ateş!
İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, Gölgemde, gölgemde kal Gölgemde... (Işık bulmaya çalış) İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal Gölgemde... (Işık bulmaya çalış)
Şimdi ben buradayım baba bu kabusu yaşıyorum Yatağın sağ tarafında iyi bir kitap var Bu sayfalarda bilmeniz gerekenleri size söyleyeceğim Hepimiz harcandık ve solduk, yenileniyoruz Tam olarak nereye gideceğimi biliyorum: kafatasındaki sesi doldurmaya Her zaman bilecegin şey: Ateşe hoş geldin!
İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal Gölgemde... (Işık bulmaya çalış) İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal (Işık bulmaya çalış)
Tüm istediğim rüya içindeki hayalet olmak Size asla izin vermiyor olacak, yanılıyor muyum? Hayatındaki trajedi hakkindaki fısıltılar bana geri geldi Ama hatırlaman gereken anıların hepsi gitti
Hepsi gitti (x8)
İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, soz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal Gölgemde... (Işık bulmaya çalış) İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal Gölgemde... (Işık bulmaya çalış)
İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal Gölgemde...
İşte Hayalet günün korkusu Gitmesine izin verirsen, söz veriyorum olacak Gölgemde, gölgemde, gölgemde kal Gölgemde...
İngilizce
Ghost
I am witness to all the sickness Are all you guilty? If I am guilty? Then I know that we are all alone, Halo, where the paint shows? Saints are saintless, so I'll say this... You are never going home, I am wicked, they won't forget me They know I'm empty and they sent three Yeah, the sent three Fire!
Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my (Try to find the light) Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my (Try to find the light)
Now father I'm right here live that nightmare On the right side of the bed side there's a good book It'll tell you what you need to know the pages Were all wasted and too faded, innovating. I know exactly where I'll go, hollow voice inside your skull Is everything you'll ever know welcome to the Fire!
Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my (Try to find the light) Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my (Try to find the light)
All I wanna be, is that ghost inside a dream That'll never let you be, am I wrong? whisper back to me, about your life of tragedy. But the memories you need, There all gone
There'll all gone (x8)
Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my (Try to find the light) Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my (Try to find the light)
Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my
Here's to the Ghost so afraid of the day If you let go will you promise that you'll Stay in my shadow, in my shadow, in my shadow In my
Submitted by
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Hollywood Undead Şarkı Çevirileri
No FicciónWattpaddeki en kapsamlı H.U. şarkı çeviri kitabı.