Глава 24

183 1 0
                                    

Аттребус пришел в себя лежа на спине. Перед глазами по совершенно синему небу плыло нечто, показавшееся сперва облаками, напоминавшими комья ваты. Но пока принц набирался сил, чтобы подняться, он успел заметить прерывистые, кривые мазки, болотно-зеленые полоски, которые не были похожи на облака. Будто само небо приобрело такую окраску.

Встав на ноги, он увидел отряхивающегося Сула.

Они приземлились на поляну, поросшую белым клевером — лужайка посреди леса, словно сошедшая с живописных полотен Литандаса Дар-Ей. Но, подобно изменениям в небе, при ближайшем рассмотрении, можно было обнаружить завядшие, скрученные листья, отдельные места выглядели словно расплавленными — взгляд скользил по ним и не мог ни за что зацепиться. Ветерок нес смешанный с ароматом полевых цветов отвратительный смрад разложения, навевающий мысли о загноившейся, омертвевшей плоти в глубокой ране.

— Сегодня все получилось по-иному, — заметил Аттребус, глядя на Сула. — Прошлый раз, когда мы путешествовали в Обливион, у меня возникали совсем другие ощущения.

— Это потому, что тогда мы путешествовали по своей воле, — ответил данмер. — А теперь нас переместили при помощи колдовства.

Краем глаза принц уловил какое-то движение и повернул голову. Маленькая белая собачка наблюдала за ними с края прогалины, откуда начиналась едва заметная тропка между деревьями. Зверушка дернула головой в сторону прохода и отчаянно замотала хвостом.

— Как ты думаешь, она зовет нас за собой?

— Думаю, можно смело так сказать, — пожал плечами Сул.

— Смело сказать, а еще смелее сделать, — добавила собака высоким дребезжащим голосом.

Аттребус понимал, что надо бы удивиться, но почему-то не получалось.

— У нас есть выбор? — спросил он спутника.

Если только пес не сам Клавикус Вайл — что после встречи с Малакатом уже не казалось невозможным, — непосредственная опасность им не угрожала.

Данмер покачал головой.

— Что ж, пойдем за собакой.

Песик повел их по тропинке, берущей начало от поляны. Чем дальше они углублялись в лес, тем болезненнее выглядели растения. Пересекая ручей по замшелому бревну, принц обратил внимание на плавающих на поверхности рыб, чьи жабры судорожно вздымались. Нечто порхало среди ветвей. Вначале Аттребус решил, что это — птица, потом — бабочка размером с ястреба, а оказалось существо крылатой гусеницей.

Г.Киз. ПОВЕЛИТЕЛЬ ДУШWhere stories live. Discover now