Capítulo 2.5 - Sentindo saudades de novo e outra vez

317 47 17
                                    

AVISO: Os direitos autorais pertencem a ANGELINA.

Somente faço a tradução para o português.

------------------

Nota da tradutora: Eu (CarolMaia)

Nota do tradutor: jlei2000

--------------------

Não é de admirar que poetas e estudiosos possam escrever versos melancólicos

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

Não é de admirar que poetas e estudiosos possam escrever versos melancólicos. Mo Ka considerou lembrar com saudade o gosto que ele severamente experimentou. Isso é completamente incontrolável, é sempre no momento em que ele pensa que está livre, ele começa a inexplicavelmente a pensar e então é a sensação de coceira no coração que não ele não consegue coçar. Mais do que tudo, ainda vem destruir [1] o espírito dele.

[1] Nota do Tradutor: destruir, danificar, devastar, humilhar.

Mo Ka estava ocupado na loja de hot pot [2] e cumprimentou os clientes. Apesar de ser um inverno frio, a loja está muito quente e extremamente vermelha[3] com os clientes comendo e chiando. Mo Ka correu sem parar. Chen Ge já havia ido quatro ou cinco dias, em alguns dias, é a véspera de Ano Novo. O negócio dentro da loja estava ficando cada vez melhor. Agora, é o Ano Novo, não é tão popular comer comida chinesa, hot pot tornou-se o popular.

[2] Nota da Tradutora: no outro capítulo traduzi Hot Pot como "prato quente", porém nesse capítulo resolvi deixar em inglês.

[3] Nota da Tradutora: as pessoas estão vermelhas por causa da quentura do prato.

Não sei como é o lado de Chen Ge, ele não se atreveu a ligar todo esse tempo. Pensando no beijo daquele dia, Mo Ka sentiu que ele era muito impulsivo. As pessoas são assim, ao fazer as coisas, não há muita sensação e depois, o sentimento é muito grande.

"Vendedor que está parado estupidamente, não pode ver que há clientes?".

Mo Ka seguiu o som até ver Hao Shuai, Yin Nan e Lao Wu [4]. Ele se aproximou sorrindo: "Como vocês tem tempo para vir hoje?"

[4] Nota da Tradutora: Tive que caçar quem era Lao Wu. O nome dele é Chen Siyu, ele é casado com a Yin Nan. Ela é amiga do Mo Ka,que apareceu no capítulo 18. Lao Wu significa "velho solteiro", mas é só um apelido, já que ele está na casa dos 20.

"Você veio cuidar do seu negócio para evitar estar sozinho". Hao Shuai disse com um forte senso de justiça, um olhar (e você verá) é uma farsa.

"Realmente, eu tenho medo, que mesmo pelo dinheiro que você vendeu a sua bunda não será capaz de pagar pela conta do Hot Pot".

"Você subestima a minha bunda".

"Vamos parar vocês dois, eu ainda preciso comer". Yin Nan impediu que ambos continuassem.

CANCELADO - The World Is A Bit Sweet (Português/BR) - CANCELADOOnde histórias criam vida. Descubra agora