AVISO: Os direitos autorais pertencem a ANGELINA.
Somente faço a tradução para o português.
------------------
Nota da tradutora: Eu (CarolMaia)
Nota do tradutor: jlei2000
----------------------------
Mo Ka e Chen Ge se dão bem, mas não muito. Este ano é um ano estranho, em todos os lugares há guerra e desastres naturais. Mo Ka não sabe, ele não entende, ele também não quer entender. As pessoas na rua, em comparação com o habitual, eram muito animadas, mesmo a pequena rua de lanches parece simbólica colando muitos recortes de papel vermelho e verde, e esses vendedores também usam chapéus vermelhos para chorar seus bens para vender.
Não culpe-os, depois de amanhã é a véspera de Natal. Não sei quando este evento ocidental também se tornou popular no leste? Mo Ka, que sempre mostrou nenhum interesse em festivais, também gosta de Natal. Inexplicável amo. Ele sentiu que o Natal era um festival quente.
Hoje a classe terminou mais cedo do que o de costume, Mo Ka, que não tinha atividades extracurriculares, de repente ficou entediado, ele não queria voltar. Ele queria dar uma volta, a razão era talvez porque seu humor era melhor hoje, também talvez porque ele apenas viu Chen Ge na intersecção do cruzamento à espera dos semáforos.
Essa roupa branca tornou-se o ponto de vista de Mo Ka com a cor mais suave, como a sensação de ver Chen Ge, gostar de gostar do Natal desse tipo, confortavelmente fazendo seu coração muito apertado. Ele estava agora ao lado de Chen Ge, no sinal ainda restam 46 segundos. Mo Ka levantando a cabeça, usou seu próprio sapato sujo para cutucar suavemente o lado dos sapatos de Chen Ge: "Ei, raramente te vejo sozinho. Todos finalmente identificaram seu coração feio, cansaram de sua boa aparência?"
"Melhor do que todos nunca te conhecerem".
"Eu gosto de me esconder nas profundezas, espere até que venha uma pessoa sincera e com potencial para vir me escavar e veja minhas vantagens".
"Eu acho que espero para escavar seu cadáver, veja seu cadáver de água".[1]
[1] Nota da Tradutora: Fiz a tradução, mas ficou sem sentido. Então entenda da seguinte forma a resposta do Chan Ge "Isso nunca vai acontecer"
"Pei pei. Eu cuspo saliva em você. [2] Um dia depois, é a véspera de Natal, você pode dizer algumas palavras serenas".
[2] Nota da Tradutora: É como se ele tivesse batendo na madeira 3 vezes. Ou jogando sal por cima dos ombros. Ele está espantando mau agouro.
"Nada sereno para dar a você".
"Tudo bem, eu também não tenho palavras serenas para você". Mo Ka é incapaz de contradizer Chen Ge, ele só pode repetir as mesmas palavras que Chan Ge usou.
VOCÊ ESTÁ LENDO
CANCELADO - The World Is A Bit Sweet (Português/BR) - CANCELADO
RomantiekA pessoa que estava fazendo a tradução da novel sumiu. Por isso ela nao tem fim. - Título Original: 世界有点甜 (Shijie Youdian Tian) Título em Inglês: The World Is A Bit Sweet Autora: Angelina Original em chinês: http://www.blnovel.com/15/15844/ Tradução...