Era otra noche de luna llena.
Detrás de las cortinas de seda del loft, cera de vela goteaba lentamente, destacando un par de sombras que se unían como una.
Chen Rong permaneció aturdida debajo de una higuera de Bengala mientras miraba inmóvil a la pareja que se aferraba la una a la otra, presionando sus labios en una línea estrecha sin saber.
Bajo la luz de la lámpara ardiendo, un sonido de risa viajo ininterrumpidamente en su dirección. Era jubilante y brillante como si el dolor nunca hubiese existido en este mundo, como si fuese el resplandor mismo de las flores primaverales.
Inesperadamente una voz suave se elevó detrás de ella. "¿Así que eres tú?, ¿Su Señoría no te había abandonado?, ¿Por qué aún estas aquí? Oh, es cierto, a tu solicitud llorosa, él ha aceptado el permitir quedarte unos días más".
Con estas crueles palabras vino una ráfaga de fragancia. Una figura delicada estaba ahora de pie al lado de Chen Rong. Ella siguió la mirada de Chen Rong y cuando ella vio el par de sombras entrelazadas en el loft, sus labios trazaron una línea áspera.
No obstante, aunque sus ojos estaban llenos de celos, ella se deleitó a la vista de Chen Rong parada en confusión. Su risa suave sonó de nuevo: "Querida mía, ¿no es esa tu prima? Hiciste todo lo posible para deshacerte de ella, para que así Su Señoría te tomara como su esposa. Tú no debiste haber pensado que lo que no era tuyo, nunca te pertenecería y que un día tu prima regresaría a tomar lo que era de ella".
La mujer delicada cloqueó su lengua y sonrió. "Planeando todo tipo de estrategias solo para conseguir ser desechada. Ah Rong de la Casa Chen, si yo fuera tú, me prendería en fuego para borrar todo".
Ella ofreció una línea tras otra, agresivas y crueles. Pero no importaba cuán burlona y sarcástica pudiese ser, la rival enfrente de ella nunca dijo una palabra. En este momento, Chen Rong quien siempre ha sido contenciosamente insidiosa parecía haberse transformado completamente en otra persona.
No recibiendo una respuesta, la mujer delicada dio una risilla. "Oh eso es cierto, escuche que después de que Su Señoría se casó contigo, él nunca te ha tocado siquiera una vez. Tsk, tsk, tsk, que lamentable para la afamada hermosa y talentosa Ah Rong de la Casa Chen. Su Señoría siempre te ha mirado de menos".
Sus palabras eran como una espada que sacaba sangre del corazón de Chen Rong.
Con un sonido en el viento, repentinamente, Chen Rong quien había permanecido en confusión se volteó.
En sus ojos sin vida estaba una tristeza aterradora. En el momento que vio su mirada feroz, la mujer delicada no pudo evitar el retroceder hacia atrás.
Chen Rong tomó un paso hacia ella.
Sorprendida, retrocedió mientras exigía precipitadamente: "Tú... ¿qué es lo que quieres hacer?
Chen Rong confrontó a la asustada mujer con una sonrisa fría. Sin saber, ella la había forzado a presionarse contra la higuera de Bengala.
En el momento que el grito de la mujer se oyó, solo una luz fría pasó. Thud, una daga había volado pasando su cabello y firmemente entrando en el tronco, tres pulgadas de profundidad.
La mujer delicada dio un grito espantoso.
"Cállate" Chen Rong reverberó un gruñido lleno de intención asesina. La mujer tembló y realmente cerró su boca.
Chen Rong la miró fijamente. Bajo la luz de luna, sus ojos eran tan oscuros y profundos como los lobos.
"Originalmente", fríamente comenzó, "Yo iba a matarte. Pero después de estar pensando sobre ello, tú eres bastante experta fingiendo, ya que siempre has manejado el atraer su atención. Si te mantengo con vida, aun puedo dar a esa prima mía algunos dolores de cabeza".
ESTÁS LEYENDO
Mei Gongqing (La Cortesana Encantadora)
Historical FictionAutora: Jin Liacheng Traducción al Inglés: Hamster428 El arte e historia pertenecen a sus respectivos autores. Miyuki02 solo traduce esta novela al español como una fan para fans. Miyuki02 tiene el permiso de usar la maravillosa traducción en inglés...