Love Whisper (Japanese Ver.)

4.9K 136 0
                                    

[SinB] kokoro kotoba de arawasenai kokochi ii kaze ga fuku wa

[Eunha, SinB] futari

[Eunha] isshoni kiita uta mitai kibun jou jou hiyori da wa

[Yerin] sunda sora mabushii hodo ni

[Umji] nagareru ase ochiru you na kyou mo

[Sowon] te o to

[Yuju] tteikou

[Sowon] hana ga sakihokoru michi o

[Yuju] ima futari de hey yeah

[All] doko ni itatte kikoetekuru kokoro no nakani mimi sumaseba

[Eunha] kira kira shiteru anata no hitomi daiji na hanashi

[Yuju] kiite ne mimi sumashite kitto wasurerarenai koe ya

[Eunha] hanashi

[Yerin] yume no

[Yuju] you ne

[Yerin] kono kimochi ippai

[Umji] kyou mo harewataru sora ni zutto kangaeteru dake

[SinB, Umji] yasashii

[SinB] anata e no kono kimochi o kumo ni nosete todokeru yo

[Yerin] mune ga ippai futoshita toki

[Umji] furidasu ame sonna hi ga atte mo

[Sowon] te o to

[Yuju] tteikou

[Sowon] hana ga sakihokoru michi o

[Yuju] mata futari de hey yeah

[All] doko ni itatte kikoetekuru kokoro no nakani mimi sumaseba

[Eunha] kira kira shiteru anata no hitomi daiji na hanashi

[Yuju] kiite ne mimi sumashite kitto wasurerarenai koe ya

[Eunha] hanashi

[SinB] yume no

[Yuju] you ne

[SinB] kono kimochi ippai

[Yerin] kyou dake wa suki da yo tte motto

[Eunha] mada mada doki doki

[Yuju] soba ni iru you ni me o tojireba

[All] kokoro no nakani mimi sumaseba

[Eunha] kira kira shiteru anata no hitomi daiji na hanashi

[Yuju] kiite ne mimi sumashite kitto wasurerarenai koe ya

[SinB] hanashi

[Yerin] yume no

[Yuju] you ne

[Yerin] kono kimochi ippai

Indonesian Translate

[SinB] aku tak bisa menggambarkan perasaanku, ini seperti angin yang lembut

[Eunha, SinB] kamu dan aku

[Eunha] lagu yang kita dengarkan bersama, hari ini aku merasa bahagia

[Yerin] di bawah langit yang bersih dan cerah

[Umji] hari ini keringat kita berjatuhan

[Sowon] kita berpegangan tangan

[Yuju] dan berjalan

[Sowon] di jalan yang penuh bunga ini

[Yuju] aku bersamamu

[All] aku bisa mendengarnya dimanapun, jika aku membuka telingaku, percayalah padaku, jika aku membuka telingaku

[Eunha] bersinar seperti matamu, kisah kita yang berharga

[Yuju] aku akan mengatakannya padamu, dengarkanlah, suara kita yang tak terlupakan

[Eunha] kisah kita

[Yerin] seperti mimpi

[Yuju] hatiku berdebar

[Yerin] hatiku penuh olehmu

[Umji] hari ini juga terasa spesial, aku terus memikirkanmu sepanjang hari

[SinB, Umji] aku ingin

[SinB] meminta awan untuk mengatakan perasaanku padamu

[Yerin] saat hati berdebar

[Umji] saat hujan turun tanpa tanda-tanda

[Sowon] kita berpegangan tangan

[Yuju] dan berlari

[Sowon] di jalan yang penuh bunga ini

[Yuju] aku bersamamu

[All] aku bisa mendengarnya dimanapun, jika aku membuka telingaku, percayalah padaku, jika aku membuka telingaku

[Eunha] bersinar seperti matamu, kisah kita yang berharga

[Yuju] aku akan mengatakannya padamu, dengarkanlah, suara kita yang tak terlupakan

[Eunha] kisah kita

[SinB] seperti mimpi

[Yuju] hatiku berdebar

[SinB] hatiku penuh olehmu

[Yerin] aku akan mengatakannya hari ini

[Eunha] aku akan mengumpulkan keberanianku

[Yuju] aku bisa merasakan kehadiranmu, jika aku menutup mataku

[All] percayalah padaku, jika aku membuka telingaku

[Eunha] bersinar seperti matamu, kisah kita yang berharga

[Yuju] aku akan mengatakannya padamu, dengarkanlah, suara kita yang tak terlupakan

[SinB] kisah kita

[Yerin] seperti mimpi

[Yuju] hatiku berdebar

[Yerin] hatiku penuh olehmu

Lirik Lagu GFRIENDTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang