****************
Öylece sürüklenip duruyoruz boşluğa doğru , rüzgara karşı gelmekte istesek bazen kasırga oluyor ufacık rüzgarlar işte o an .
Bir süre izliyorum manzarayı ne kadar geçtiğini bilmediğim zamandan sonra artık eve gitmek istiyorum . Arabama binip yolun tadını çıkarmaya çalışıyorum. Eve vardığımda yanan ışıkları görüyorum.
Eve geldiğimde yanan ışıkları görmeyi içeride beni bekleyen birilerinin olmasını görmeyeli bunu hissetmeyeli çok uzun zaman olmuş . Öyle garip bir şey gibi geldi ki . Arabayı park edip evin kapısını açtığımda anahtarı kenara bırakır bırakmaz evdekilerin hepsini bana bakarken buluyorum.
-Ne oldu neden öyle bakıyorsunuz ? Diye sormamla
-Arya neredesin saatlerdir ? Diyen Ozan oluyor tabi ki.
-Sahile yürüyüşe çıkmıştım .
(Yalan söylemek ne kadar kolay olmuş benim için. Gerçi bir açıdan çok da yalan sayılmaz.)
-Arya neden haber vermedin kaç saat oldu? Diye kibarlıkla Arden konuşuyor bu sefer.
-Ben özür dilerim alışkın değilim birilerine haber vermeye , aklıma gelmedi.
-Kaç kez aradık Arya sesi mi kapalı telefonunun ? diye tekrar çıkışan Ozan oluyor yine.
-Şey kapalı kalmış telefonum özür dilerim. Diye mahcubiyetle cevaplıyorum. Haklılık payları yüzüme vuruluyor çünkü.En azından telefonumu kontrol etmeliydim.
-Her neyse lütfen bu son olsun . Bir daha haber ver telaşlanıyoruz.
-Bu arada Bulut gitti mi? Diye hızlıca toparlayan da Yağmur oluyor.
-Gitti yani gidecekti.
Telefonumu açıp elime aldığımda çalmaya başlıyor. Ismi gördüğümde tedirgin oluyorum. Bunu açmak istemiyorum ama bana bakıyorlar. Tam sesini kapatırken de
-Açmayacak mısın ?
Diye tekrar şiddetli ses tonuyla konuşan Ozan tüylerimi ürpertiyor.
-Sonra açsam da olur diye geveliyorum.( Bir sebebim yok çünkü.)
-Önemli bir şeydir belki aç sen baksana ısrarla çalıyor .
Kerem öyle söyleyince telefonu açmak zorunda kalıyorum . Daha çok dikkat çekerim açmazsam.
-Arya
-Ciao Michele (Merhaba Michele)
-Ciao Arya Non posso raggiungerti per molto tempo.
(Merhaba Arya .Uzun zamandır ulaşamadım sana nasılsın başın sağolsun)
-Grazia.Ho avuto un momento difficile (Teşekkür ederim zor zamanlardı benim için. )
- In realtà ti ho chiamato per fare il check-in. Ho parlato con tuo padre. Devi andare dal dottore( Ben seni kontrol için aradım babanla da konuştum kısa sürede kontrole gitmen gerek. )
- Devo sbrigarmi Michele Non sono così bravo( Michele acil mi yani tam zamanı mı emin değilim.)
Stresle saçlarımı karıştırıyorum.Böyle bir konuşma geçeceğini biliyordum. Herkes üstüme geliyor hızla . Hepsi de aynı zamanlamayla.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
UNUTAMADIĞIM
عشوائيHepimiz terk ederiz bir şeyleri Gitmesek bile kendimizi terk ederiz benliğimizi terk ederiz Sevgimizi terk ederiz çoğu şeyi terk ederiz Birini terk ederiz Peki ya birini terk etmek yada bir sürü kişiyi terk etmek tüm suçu üstlenerek yaşayıp yaşa...