*
Каждый в мире потерян и одинок,
Солнца лучом пронзённый:
И наступает вечер.
Сальваторе Квазимодо.
– Ты правда взялся давать частные уроки? – Блейн часто заморгал, застигнутый врасплох неожиданным вопросом.
– Да, – ответил он неуверенным тоном. – А что?
– Да нет, я просто не мог понять, чего это ты вдруг стал такой занятой...
– В любом случае, это не твоё дело.
Блейн встал с постели в своей комнате общежития и босиком отправился на поиски рубашки. Внезапно две руки обвились вокруг него, и чужой подбородок устроился у него на плече.
– Не говори глупостей... конечно, это моё дело, – ответил парень, утыкаясь ему носом в шею. – Мне всегда интересно, чем ты занимаешься, тебе следовало бы это знать.
– Прекрати, Себастиан, – проворчал Блейн, выпутываясь из объятий и оборачиваясь к парню с растрёпанными волосами, одетому, как и он, в одни боксеры.
– Мы оба знаем, что ты проявляешь интерес только тогда, когда мои занятия отнимают время на это , – и он подчеркнул слова красноречивым жестом, указывая на смятые простыни. Себастиан довольно ухмыльнулся и скрестил руки на груди.
– Обожаю это в тебе, – сказал он чувственным голосом, тем самым, который несколько месяцев назад опутал Андерсона, как липкая паутина заковывает в свои сети бабочку. Тогда Блейн позволил этому случиться, потому что ему было всё равно, ему нечего было терять... Тогда ещё нечего... – Как ты всегда делаешь вид, будто тебе это не нравится... после.
Блейн театрально воздел руки вверх, шумно вздыхая, потом развернулся, зашёл в ванную и закрыл за собой дверь, давая этим понять Себастиану, что пора уходить... как всегда.
Парень быстро разделся и встал под горячий душ, блаженно закрывая глаза и позволяя телу расслабиться в облаке белого пара, который делал всё вокруг нечётким и как бы призрачным. В глубине души он надеялся, что это поможет прояснить его мысли.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Let me be your sun. By _hurricane
FanfictionПереводчик: Alina Petrova Разрешение на перевод: Есть. Саммари: Когда Блейн нанимается репетитором к сыну некоего богатого господина, мистера Хаммела, он не догадывается, что его жизнь никогда уже не станет прежней. От переводчика: Не...