21. В недрах скалы
До скалы и правда летели очень долго. Раскаленное солнце уже успело закатиться за горизонт, а наступивший вечер обдал путников прохладным ветром. Ася и Восьмой Час рассказали Духу Пустыни о своих злоключениях по пескам, на что тот лишь ответил:
— Давно нужно было что-то сделать с этим разломом между мирами. А вам, юное создание, — это он говорил Асе, которая тут же напряглась и от страха вцепилась в длинную шерсть сильнее. — Не стоило убегать от человека в форме, ведь это служитель Цитадели. Если вы ничего плохого не сделали, зачем же от него нужно было убегать?
— Я испугалась, — лишь пискнула девочка.
— В этом была и моя вина, — сказал Восьмой Час. — Если бы я ее не напугал своими туманными фразами, то всего этого можно было бы избежать. Надо было сразу сказать, что тут к чему.
— Ну что ж, — вздохнул Дух Пустыни. — Я не вправе вас осуждать.
Казалось, прошло несколько часов прежде, чем на горизонте появилась большая приплюснутая сверху скала. Грифон стал постепенно снижаться. Почти на самом верху, далеко от земли, зияла черная дыра. Дух Пустыни летел прямо туда, и Ася поняла, что это вход в скалу. Попасть туда можно было только с воздуха, и девочка гадала, как бы они с Восьмым Часом попали туда, если бы пришли сюда пешком.
— Приготовьтесь, — предупредил Дух Пустыни. — Сейчас мы влетим в сокровищницу.
Грифон влетел в зияющую чернотой дыру, пролетел по темному коридору и вылетел в огромный зал, такой яркий, что путникам невольно пришлось прикрыть глаза.
Когда глаза привыкли к яркому свету, Ася огляделась. Это было необычайной красоты помещение, разрисованное фресками с изображением людей и животных. Краска была непростая — она переливалась золотом и серебром от света ярких люстр, что парили под потолками. Внизу были каменные мосты, под которыми текли реки золота: монеты, кубки, статуэтки, браслеты, ожерелья, — словом, там было много различных драгоценностей.
От всего этого у Аси перехватило дух. Здесь было сокровищ больше, чем во дворце императора.
Дух Пустыни опустился на широкий мост и спустил путников на землю. Ася тут же подлетела к перилам моста, схватилась за них и оглядела реки из золота.
— Вот это да, — проговорила она. — А кому принадлежат эти богатства?
— Прошлым богам, — ответил грифон. — Никто не может вынести их из недр этой скалы, а иначе они рассыплются прахом. Я должен их сторожить, покуда не разрушится этот мир. Впрочем, скала находится за вратами в Пустыню, так что желающих их похитить бывает немного.
— Но зачем их пытаются похитить, если они все равно рассыплются прахом? — не поняла Ася.
— Людская алчность бывает высока, она затмевает здравый смысл и вселяет в головы сомнения. Иными словами, люди, которые стремятся похитить сокровища, не верят в то, что они могут рассыпаться прахом. Моя задача сохранить все до последней монеты, потому что тут кроется история рода человеческого.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сказка о Хозяине Времени
Short Story«Сказка о Хозяине Времени» - история, рассказывающая о девочке, которой довелось повстречаться с самим Временем. 12+