Bad

163 8 0
                                    

"За теб не знача нищо!" Джейсън изплю. "Няма никакво значение и без това," Продължи. "защото няма да излезеш с него." 

Обмислих думите бавно и внимателно. Не можех да повярвам на чутото. Какво по дяволите не му беше наред?

"Напротив." Промърморих и опитах да го заобиколя. 

"Какво каза?" Джейсън прошепна яростно. 

"Не ти решаваш с кого ще излизам!" Извиках и ръкомахах във въздуха. 

"Не ми пука кой смотаняк искаш да те изчука," Изплю Джейсън. Удари точно там, където заболя. 

"Как можа да го кажеш?" Прошепнах и го погледнах през сълзите, които се бяха събрали в очите ми. Не ми пукаше, че щях да се разплача пред него. Не можех да го сдържам повече. 

Той ме погледна и забелязах, че му стана неудобно, когато видя сълзите ми.

"По дяволите, Кристин..." Промърмори Джейсън. 

Той дойде до мен и уви ръцете си около тялото ми. Нежно, но силно. Опря ме във вратата на колата и ме притисна по-близо до себе си. 

"Това ли мислиш за мен? Че съм курва?" Подсмръкнах, криейки лицето си в ръцете си. 

Той въздъхна и прокара ръка през косата ми. "Разбира се, че не." Прошепна. "Просто наистина не мога да изразявам чувствата си." Каза раздразнено, поглеждайки настрани. Знаех, че е болна тема, да говори за слабите си места. Мразеше да се проявява като слаб. 

"Но ти не показваш пред другите, че ме харесваш." Казах тихо и избърсах очите си. "Трудно ми е да повярвам, че наистина ме харесваш." Още сълзи се спуснаха по бузите ми. 

Той гледаше право в очите ми. Не излизах с Елиът, защото не харесвах Джейсън и исках той да ревнува. Правех го просто, защото мислех, че той няма интерес към мен. Но можех да видя как се чувстваше Джейсън. Използван, предаден. Никога не съм искала да го нараня. Просто нямах идея, че Джейсън има чувства към мен. Или... може би.

"Все още мисля, че е лоша идея да излизаш с него..." Джейсън въздъхна и избърса сълзите ми с палеца си. 

"Защо?"

"Не знам дали ще се държи с теб, така както заслужаваш." Не мисля, че Джейсън знаеше колко много означаваха тези думи за мен. Имах значение за него. 

Precious. Jason McCann.( Превод )Where stories live. Discover now