Traduction approximative de la chanson "I Believe" de Chris Isaak. Magnifiquement reprise par Melissa Hollick
Je crois que le soleil se lève à l'horizon
Je crois que tu ne pars pas pour de bon
Je crois que l'aube est encore un doux son
Je crois que tu restera, je tiens bon...Je ne fais que ça et on ne me blâme que pour ça : je crois
Et j'ai cru tant de choses, qu'on me retrouvera en signe de croixJe croyais que le soleil se leverai chaque matin
Je croyais que tu m'aimais, du début à la fin
Je croyais que l'aube chanterai une fois encore son refrain
Je croyais à l'infini de ton amour certainJe n'aurai fait que ça : je croyais
Et j'ai tant cru qu'arrêter il faudraitJe ne croirais plus que le soleil brille
Je ne croirais plus que tu scintilles
Je ne croirais plus à l'aube qui s'habille
Je ne croirais plus qu'elle m'aimait, cette fille...Et pourtant je ne ferais que ça : je croirais
Je vais croire naïvement que ton amour reviendra
Je vais choir brutalement des maudits méfaits
Et pourtant je le sais très bien: ça n'arrivera pas.

VOUS LISEZ
Les Essais Poétiques De L'Oncle Steuregg
PoetryPoésie de la nature, poésie prise pour elle-même, poésie engagée et poèmes d'amour; vous trouverez ici les étapes d'une vie mises en poésie ainsi que plusieurs essais purement poétiques, dénués de sens et de messages. De votre Oncle...