5

1.3K 48 3
                                    

Вернувшись в вагон, Гарри уже четко знал, чего он хочет. Он хочет набить ублюдку Малфою рожу. Нет, он хочет буквально разрушить его смазливую рожу, раскрошить ее, размазав надменную ухмылку по осколкам. Видимо, пока их не было, Джинни провела с Роном профилактическую беседу, потому что он не лез к Гермионе со своими извинениями, а лишь стыдливо прятал глаза. Где-то в глубине души Гарри ликовал: так облажаться перед ней — да Рон просто талант. В этот миг он не казался Гарри таким уж серьезным соперником. Гораздо большее беспокойство вызывало ненавистное слово "друг", пустившее ядовитые корни в его груди. Ну конечно, Гермиона видит в тебе лишь друга. Твои тупые мечты навсегда останутся единственной реальностью, в которой она раздвигает перед тобой свои охренительно прекрасные ноги. Гарри хмуро стащил свой чемодан с багажной полки, полностью игнорируя Джинни, бросающую на него жаркие взгляды. Похер, просто похер. Сейчас нужно найти Малфоя и убить его. Да, убить. Украдкой взглянув на притихшую Гермиону, что-то разыскивающую в своей сумке, он вышел из купе. Хорошо бы найти слизеринского щенка прямо здесь, в поезде, чтобы расправиться с ним вне школы. — Гарри, подожди меня! — Джинни нагнала его уже возле двери. — Ты оставила своего гениального братца наедине с Гермионой? — Гарри посмотрел через плечо девушки. — Не беспокойся ты за нее, — внезапно обиженным тоном выдала Джинни. — Она пошла отлавливать перваков. А Рона я предупредила не лезть к ней пока. Гарри вздохнул: он представил Рона, бормочущего свои неуклюжие извинения и ему мгновенно захотелось внести друга в список тех, кому стоит подправить лицо. Он настолько погрузился в свои мысли, что просто не замечал на себе пристального взгляда Джинни. Поезд уже начал снижать скорость, а в окне совсем близко показались такие родные башни Хогвартса. Гарри почувствовал, как бурлящая в нем злость успокаивается благодаря этой идеалистической картине. В вагоне становилось шумно — из всех купе вываливались ученики, кто-то на ходу натягивал мантии, кто-то громко и весело болтал. Гарри перевел взгляд на толпу, надеясь заметить в ней ненавистные прилизанные светлые волосы. Бесполезно, похоже, Малфой со своими шестерками ехал в другом вагоне. Как только Хогвартс-экспресс остановился, Гарри выскочил на влажную от шедшего весь день дождя платформу и стал оглядывать столпотворение учеников, все еще не теряя надежды найти хорька. Однако толпа почти тут же понесла его к каретам с фестралами. Джинни поблизости не было, и Гарри отчасти был этому рад: во-первых, ему не нужны были свидетели, во-вторых, его не покидало тягостное чувство в присутствии рыжей бестии, постоянно норовившей прижаться к нему. А ему совсем не хотелось отвлекаться от кристально чистого желания мести. — Гарри, здорово! — огромная ручища Хагрида упала ему на плечо, отчего он чуть не распластался на платформе. — Хагрид, привет, все нормально? — Ага, — блестящие глаза великана посмотрели с теплотой и пониманием. Со времени происшествия в Министерстве ни один знакомый не упускал шанса посмотреть на Гарри вот так, однако Хагрид был чуть ли не единственным, от кого он принял сочувствующий взгляд без раздражения. Правда, времени на то, чтобы поболтать с лесничим, это все равно не прибавило. Гарри виновато улыбнулся: — Мне нужно бежать, найти Рона и Гермиону. Увидимся позже, Хагрид, ладно? Великан кивнул и, подмигнув, отправился встречать первоклашек. Не успел Гарри сделать и пары шагов, как его снова окликнули: в толпе он заметил Невилла, жестом приглашающего его в карету. Почему бы и нет, Невилл никогда не был слишком навязчив. Помимо него в карете сидела Луна и... о, черт! Джинни! — Что, не удалось от меня убежать? — с ухмылкой поинтересовалась та, наклоняясь к Гарри и как будто невзначай кладя руку на его колено. Гарри вздрогнул, однако в тесном экипаже некуда было отодвинуться. Луна с Невиллом что-то обсуждали в полголоса, бросая доброжелательный взгляды на Гарри, а он уткнулся взглядом в окно, надеясь каким-то чудесным образом заметить Малфоя. — Выискиваешь свою дорогую Гермиону? — шепот Джинни обжег его ухо. — Вообще-то нет, — Гарри в упор посмотрел на девушку, которая, воспользовавшись полутьмой, уже успела переместить руку с его колена на внутреннюю сторону бедра. Джинни хмыкнула, поглаживая его сквозь плотную ткань джинсов: Гарри почувствовал, как кровь против его воли приливает к члену. Джинни тем временем внимательно следила за его реакцией, благоразумно прикрыв свою руку шарфом, как бы невзначай брошенным между ними. Гарри сглотнул, видимо слишком шумно, потому что Джинни тут же отметила это коварной улыбкой и вызывающе облизала губы. Ее рука в это время поползла выше. — Как ты отдохнул, Гарри? — безмятежный голос Луны прервал дуэль взглядов, переключив внимание Гарри на Лавгуд. Рука Джинни замерла, но убирать ее она не собиралась. — Ну, знаешь... — Гарри неопределенно пожал плечами, чувствуя, что в его штанах становится всё теснее. — Понимаю, — Луна улыбнулась ему грустно и отрешенно. Пальцы Джинни снова пришли в движение, заставляя Гарри сжать зубы. Он уже готов был наплевать на приличия и отшвырнуть руку нахалки, но в этот момент карета со скрипом остановилась — наконец-то они прибыли в замок. Гарри резко вскочил, практически отпихнув Джинни от себя, и выскочил на улицу. По широкой лестнице, ведущей к большим дверям в замок, уже поднималась толпа студентов. На секунду ему показалось, что он заметил белесый затылок, но в следующий момент в него влетел мелкий второкурсник, отвлекая Гарри от ненавистного Малфоя. — Аккуратнее, — прорычал он, отпихивая мелкого мальчишку и отправляясь в сторону замка. Чертов Малфой снова пропал из виду. Гарри все больше злился — ему чертовски не хотелось попадаться на глаза учителям, когда он будет учить выскочку вежливости, однако, выбора, похоже, не оставалось. Придется рисковать, однако чертов урод должен ответить за свои мерзкие слова. Сердце Гарри непроизвольно защемило от мысли о Гермионе, которая была сейчас неизвестно где. Пожалуй, стоит найти ее, убедиться, что она в порядке... ...обнять ее, зарыться руками в ее волосы, вдохнуть ее сладкий аромат... Гарри потряс головой, прогоняя очередной поток ненужных мыслей. Войдя в холл, он снова попытался поймать взглядом Малфоя, однако слизняк, скорее всего, уже сидел в большом зале. Тем лучше, там ему от меня точно не спрятаться! Еще у входа Гарри заметил среди всех прочих макушек кудрявую голову Гермионы. Рядом восседала вездесущая Джинни. Вспомнив шаловливые руки последней, Гарри вздрогнул: чертовка явно не оставит его в покое, так не стоит ли воспользоваться ситуацией... Стоп! Он подумает об этом позже, сейчас важно отыскать Малфоя и размазать его самоуверенность по стенке. Немного помедлив, Гарри все же направился в сторону девушек, поймав на себе смущенный взгляд от Гермионы и довольный — от Джинни. Рона видно не было, похоже, он чувствовал себя настолько виноватым, что решил пока не попадаться на глаза. — Все в порядке? — Гарри слегка сжал плечо Гермионы, присаживаясь рядом с ней. Джинни едва слышно фыркнула: рядом с ней тоже было свободное место, которое он проигнорировал. — Да, — Гермиона немного скованно улыбнулась, нервно кусая губы. Гарри невольно повторил ее движение. Гермиона вспыхнула и отвернулась. Гарри вздохнул: самое время отвлечься и поискать ублюдка Малфоя. Долго искать не пришлось: некоронованный принц Слизерина восседал на своем привычном месте в середине факультетского стола, окруженный своей неизменной свитой: похожими на двух тупых горилл Креббом и Гойлом, надменным Забини и млеющей от одного взгляда на Малфоя Паркинсон. Это проблема — Поттер почти ни разу не видел Малфоя без дружков. Однако это не помешает ему совершить возмездие: надо будет — нахерачит придурку по морде в присутствии хоть всего Слизерина, во главе со Снейпом. Из-за стола преподавателей поднялся Дамблдор, представил всем нового преподавателя зелий Слизнорта. Он говорил что-то еще, однако Гарри впервые не слушал директора. Распределение также прошло мимо его внимания: сейчас он сверлил ненавидящими глазами ухмыляющуюся рожу Малфоя. Пару раз он явно поймал ответный взгляд, однако ему было плевать: пусть уродец знает, что Гарри смотрит на него, знает и нервничает по этому поводу! Где-то в середине ужина Гарри решил ненадолго отвлечься от Малфоя и наткнулся на знакомый силуэт в другом конце стола. Рон сидел рядом с Лавандой и выглядел раздавленным. Гарри даже почувствовал жалость к другу: он определенно сожалел о своем проступке: это можно было определить по тому, как он то и дело бросал осторожные взгляды на Гермиону. В какой-то момент Рон встретился глазами с Гарри и состроил еще более виноватую мину. Гарри пожал плечами, давая Рону понять, что он не собирается помогать ему вымаливать прощение. Наконец тарелки опустели, а Дамблдор вновь встал и пожелал всем хорошего учебного года и приятных снов. Гарри заерзал на месте: ему не терпелось перехватить Малфоя в темном коридоре. Однако он совершенно забыл, что уродец отхватил себе значок старосты, поэтому был немало разочарован, когда Малфой решил исполнить свой долг и проводить перваков до гостиной. Гарри чуть не взвыл от бессилия: похоже, сегодня ему мерзавца не достать. Одно было хорошо: злость на Малфоя полностью затмила все прочие переживания. Сидя весь ужин бок о бок с Гермионой и периодически ловя на себе взгляды Джинни, Гарри почти не задумывался об этом. Теперь же, поднимаясь в свою спальню, он вспоминал отдельные моменты: вот он потянулся за графином с соком и случайно коснулся руки Гермионы. Вот она решила поправить мантию, задев его бедром. Гарри вздохнул, чувствуя, как в голову снова ползут тягучие возбуждающие мысли, заставляя его дышать чаще. В коридоре, ведущем к башне Гриффиндора, его нагнал Рон. Он выглядел до нелепого растерянным, это немного усмирило злость Гарри по отношению к непутевому другу. — Гарри... Эм... Как там Гермиона? — А ты как думаешь, Рон? — он закатил глаза и подавил желание отвесить рыжему подзатыльник. — Откуда в тебе столько бестактной тупости? Рон уткнулся в свои пальцы, которые нервно тер друг об друга. В этот момент они остановились около портрета Полной Дамы. Рон назвал новый пароль, а Гарри решил, что он еще долго стоял бы тут, не догони его друг: узнать пароль он не удосужился. — Кстати, ты разве не должен помогать ей с первокурсниками? Рон покраснел. — Я подумал, что не стоит докучать Гермионе своим обществом, — промямлил он, пряча от Гарри глаза. "Правильно подумал, идиот!" — Гарри чуть было не сказал это вслух, однако все же сдержался. — Ладно, друг, лично я — спать. А ты можешь посидеть и подумать над своим дурацким поведением. Не дождавшись от Рона ответа, Гарри направился в спальню шестикурсников. На счастье, она пустовала — никто из его соседей еще не вернулся, в комнате были лишь их вещи. Гарри вздохнул с облегчением: сегодня было слишком много впечатлений, нужно немедленно закончить этот день, отправившись в объятия Морфея. Кроме того, ему нужно набраться сил для того, чтобы завтра найти и проучить белобрысого ушлёпка. * * * Гарри едва успел закрыть глаза, как солнце уже нещадно пыталось прожечь его веки, воспользовавшись тем, что ночью он забыл опустить полог кровати. Несмотря на это, он проснулся весьма бодрым. Кажется, сами стены Хогвартса оказывали на него целебное воздействие: он не чувствовал ни жара, ни вчерашней головной боли. Никто из обитателей спальни еще не проснулся, и, взглянув на часы, Гарри понял, что мог бы поспать еще добрых полтора часа. Но для чего? Вместо этого он умылся и отправился вниз, в Большой Зал. Редкие студенты уже сидели за столами факультетов: кто-то — уткнувшись в учебник, кто-то — откровенно зевая или вяло беседуя. Гарри никогда не спускался к завтраку так рано, да еще и в гордом одиночестве, поэтому ему стало даже немного не по себе. За столом Гриффиндора сидело несколько третьекурсников и мрачный студент с седьмого курса, имени которого Гарри даже не знал. Он собирался быстренько позавтракать и прогуляться перед началом занятий. Расписание на сегодня, которое накануне вечером всучила ему Макгонагал, радовало: Заклинания и спаренная Травология с Пуффендуем. Можно в прямом смысле не напрягаться. Хотя Гарри был бы рад какому-нибудь занятию со слизеринцами: шансов поймать Малфоя было бы больше. Ну ничего, говнюк рано или поздно попадется ему на пути. Главное — сохранить эту ярость в себе. Подняв глаза к выходу, Гарри почувствовал знакомую дрожь в груди: в зал входила Гермиона. Она прижимала к себе объемную книгу, плечи уже привычно согнулись под тяжестью сумки. Как только она заметила Гарри, ее до этого озабоченное, даже встревоженное лицо просветлело, что заставило сердце юноши болезненно сжаться. Гермиона присела рядом с ним, скидывая тяжелую сумку на пол. — Как спала? — Гарри нестерпимо хотелось протянуть руку и коснуться Гермионы, погладить ее по скуле, провести рукой по волосам. Он сжал зубы и для верности вцепился руками в собственные колени. — Паршиво, — неожиданно откровенно выдавила Гермиона, нахмурилась и потерла немного опухшие глаза. Гарри поборол желание сесть ближе и прижать ее к себе. — Неужели Лаванда храпит? — он надеялся, что идиотская шутка развеселит Гермиону. Она не оставила его попытку без внимания, наградив ее вялой улыбкой. — Вчера был какой-то ненормальный день! Эта беготня в Норе, этот ушлепок Малфой и идиотская выходка Рона... А еще обязанности старосты! Я так устала, а ведь учеба еще даже не началась! — Гермиона подняла на Гарри свои теплые карие глаза и тяжело вздохнула. — Наверное, скоро я войду в нужный ритм. — Да... — Гарри хотелось поддержать Гермиону, но на ум приходили лишь весьма пошлые варианты. Он постарался переключиться на недоноска Малфоя, чью смазливую физиономию ему так не терпелось подправить. Обрывки здравого смысла пытались донести до него, что школьная драка, более того — избиение старосты — может, мягко говоря, негативно сказаться на нем. Но глядя на сидящую перед ним Гермиону, сейчас вяло потягивающую кофе, Гарри хотел одного: разыскать долбаного слизеринского слизняка и раздавить его! Кажется, его желание было настолько сильно, что оно буквально приволокло в начинающий наполняться студентами Большой Зал заносчивую задницу Малфоя. Тот как всегда вышагивал, гордо задрав подбородок и глядя на всех вокруг, как на грязь. Поймав на себе взгляд Гарри, Малфой скривился, словно увидел что-то невероятно мерзкое. Гарри мысленно пожелал своему оппоненту сдохнуть в муках и повернулся к Гермионе. Та бездумно ковыряла вилкой омлет. — Было бы неплохо, если бы ты поела, хотя бы чуть-чуть, — Гарри заглянул в лицо подруги, чувствуя, как в груди начинает скручиваться морской узел из подавляемых эмоций. — Всё, чего я хочу сегодня, — это закопаться в землю, — Гермиона на секунду закрыла глаза, предоставляя Гарри возможность беззастенчиво любоваться красивыми изгибами бровей, точеными губами и подрагивающими длинными ресницами. В этот момент он краем глаза заметил движение за слизеринским столом. Резко повернув голову, он увидел, как Малфой вместе со своим подпевалами Забини и Ноттом поднимаются и направляются к выходу. Видимо, школьный завтрак показался этим придуркам недостаточно роскошным. Вот бы получилось перехватить гаденыша по пути в туалет!.. Если, конечно, он не имеет девчоночьей привычки бегать туда с дружками. Еще раз взглянув на Гермиону, открывшую принесенный с собой том и погрузившуюся в чтение, Гарри решил: пора действовать. Наспех попрощавшись с подругой, он бросился следом за удаляющимися слизеринцами, в дверях Большого Зала буквально налетев на Джинни. — Какая приятная привычка — сталкиваться с тобой по утрам, — усмехнулась девушка, для устойчивости вцепившись в руку Поттера. Гарри лишь хмыкнул, скользнув беглым взглядом по лицу Джинни, подмечая подведенные глаза и аккуратную прическу. Для кого она так разукрасилась в первый учебный день? Решила помириться с Дином? Удачи! Его же сейчас гораздо больше волновал Малфой, уже скрывшийся за поворотом, ведущим в подземелья. Если щенок решил вернуться в гостиную своего факультета, месть Гарри придется снова отложить, а ему этого ой как не хотелось! Завернув в нужный коридор, Гарри резко остановился: голоса слизеринцев слышались совсем близко. — Я плевал сто раз на этот бесполезный уро-ок, — типичная манера растягивать слова — Малфой! — Если вам так нужно, идите, тухните со скуки, а я, пожалуй, займусь чем-то более интересным. Пенси с утра как раз намекала, что жутко соскучилась! Громкий гогот — подпевалы Малфой были явно в восторге от востребованности своего предводителя у противоположного пола. Гарри поморщился. А еще пожалел, что у него с собой не оказалось мантии-невидимки: к нему приближались шаги, единственным доступным убежищем оказалась приоткрытая дверь. Как оказалось — туалет. На всякий случай заскочив в кабинку, Гарри прислушался. Судя по голосам, мимо прошли Нотт и Забини. Гарри выдохнул — нужно поторопиться, иначе Малфой уползет в свою нору и... Дверь скрипнула. Гарри не верил в свою удачу: в туалет вошел Малфой собственной персоной, без единого приспешника! Бросил самодовольный взгляд в зеркало, затем направился к писсуару. Что ж, пусть сделает свое дело, а потом получит по морде. Справив нужду, Малфой тщательно вымыл руки, затем провел мокрой ладонью по волосам, привычно откидывая светлые пряди назад. Гарри устал наблюдать за этим самолюбованием и резко открыл дверь кабинки. От неожиданности Малфой вздрогнул — это доставило Поттеру немало удовольствия. Однако слизеринец довольно быстро пришел в себя: поймал взгляд Гарри в зеркале и растянул губы в типичной наглой ухмылке. — Что, Поттер, подсматриваешь за мной? Успел подрочить? — Ты не в моем вкусе, урод, — процедил Гарри, делая шаг по диагонали — ближе и к Малфою, и к выходу, чтобы в случае чего перекрыть этой мелкой сволочи пути к отступлению. Этот маневр не остался незамеченным — Малфой нахмурился. — Поттер, не знаю, что ты задумал, но лучше тебе пойти нахер со своими идеями, потому что ты тоже не в моем вкусе — мальчиков я не трахаю. — В чем дело, Малфой, испугался? — Гарри сделал к нему еще один шаг. — Или ты способен устраивать разборки только с теми, кто заведомо слабее тебя? Малфой попытался вновь натянуть на свое лицо надменную улыбку, однако получилось у него довольно жалко. Гарри усмехнулся: без своих тупорылых дружков Малфой был просто обычным пиздаболом, боявшимся схлопотать по лицу. А именно это с ним сейчас и должно было произойти. — Не знаю, на что ты намекаешь, придурок, но мне не хочется тратить на тебя время. Пошел прочь! — Малфой сделал решительный шаг вперед, но Гарри остановил его ощутимым толчком в грудь. На лице слизеринца отразилась смесь страха и возмущения. — Ты охерел? Еще раз дотронешься до меня своими грязными руками... — Что ты сделаешь? Заоскорбляешь меня до смерти? — Гарри начинало нравиться давить на Малфоя, который явно трусил. — Я размажу тебя, — процедил слизеринский принц, не особо убедительно, к слову. — Нет, я скажу тебе, что ты сделаешь, урод, — Гарри подошел еще на шаг, — ты больше никогда, — еще шаг, — никогда, слышишь, сука? не приблизишься к Гермионе и ни слова не проронишь в ее адрес из своего гнилого рта... Малфой, явно струхнувший от того, что Гарри начал наступление, вдруг снова расплылся в своей гаденькой улыбке. — Ах, вот в чем дело! Чего это ты так напрягся, Поттер? Как будто это ты трахаешь нашу маленькую грязнокровую сучку! — губы Малфоя растянулись еще больше, — а я думал, это задача Уизли. Или вы делаете это по очереди? Вспышка гнева буквально ослепила Гарри. Секунду назад перед ним было ухмыляющееся лицо Малфоя, и вот оно уже скрыто его длинными белыми пальцами, сквозь которые проступает кровь. — Ах ты сволочь! Ты ответишь за это, говнюк шрамированный! — злобное приглушённое пальцами шипение Малфоя почти не доходило до Гарри. Он отрешенно наблюдал за тем, как слизеринец размазывает кровь по лицу. Гарри показалось, что этого мало и он снова выбросил вперед кулак, в этот раз попадая ему в скулу. Малфой буквально взвизгнул, отшатнувшись от него к подоконнику. — Еще раз тронь меня, сука! Гарри скривился: его тошнило от пустых угроз Малфоя. Он резко схватил того за мантию, притягивая к себе. — Я предупредил тебя, урод. Еще раз я узнаю, что ты посмел тявкать на Гермиону, и твоему смазливому личику пиздец, ты понял? Серо-голубые глаза Малфоя смотрели на него с ненавистью и отвращением. Гарри стало противно, захотелось отшвырнуть от себя эту паскуду и вымыть руки. Пихнув Малфоя по направлению к выходу, он наблюдал, как тот хватает сумку, выбегает из туалета, что-то злобно крикнув напоследок. Плевать. Сейчас Гарри чувствовал, как по телу от костяшек правой руки, впечатавшейся в морду ненавистного хорька, растекается приятное тепло. В этом был особый смак — надавать ничтожеству по роже без помощи магии. Конечно, хотелось наказать Малфоя еще больше, но пока ему и этого хватит. Где-то на периферии здравого смысла промелькнула мысль, что гадёныш не оставит себя неотомщенным, но сейчас Гарри было всё равно. Он посмотрел на себя в зеркало, предпринял очередную бесполезную попытку пригладить волосы, усмехнулся сам себе и вышел из туалета. По пути на урок он ощущал, что его беспокоит что-то... неуловимое. Покопавшись в себе, он наконец-то осознал, что именно. Да, он злился на Малфоя за то, что тот оскорбил его подругу, но гораздо больше злило его омерзительное предположение о том, что Рон... даже думать о таком было противно. Нет, этого не было и не будет — Уизли никогда не прикоснется к Гермионе своими нелепо большими руками или чем-то еще! Гарри был так взвинчен, что не сразу понял: его окликнул знакомый властный голос. Повернувшись к декану своего факультета, он поймал на себе неодобрительный взгляд. — Мистер Поттер, — Макгонагал поджала губы в своей излюбленной манере, изучая Гарри, — хочу напомнить вам, что в этом году вы являетесь капитаном грифиндорской команды по квиддичу. Поэтому вы должны как можно скорее полностью укомплектовать ее и не затягивать с тренировками. Квиддич! Как он мог забыть: в этом году он получил значок капитана! Гарри постарался выдавить из себя улыбку, однако лицо декана оставалось все таким же строгим. — Да, профессор... Я помню, сегодня же назначу дату. — Хорошо, — в этот момент взгляд Макгонагал упал на его руки. Профессор нахмурилась. — Что произошло, мистер Поттер? Гарри отлично понимал, что сбитые костяшки свидетельствуют об одном — о драке. Конечно, можно было рассказать профессору неправдоподобную сказку о том, что он случайно ударился о стену, однако Гарри отлично понимал: мудрую женщину этим не убедить. — Я... Я подрался с Драко Малфоем, профессор. — Надеюсь, у вас была веская причина, Мистер Поттер, — процедила Макгонагал, — хотя я не знаю таких дел, которые нельзя решить на словах. — Я понимаю. И признаю свою вину, — Гарри посмотрел декану Гриффиндора в глаза, — но я не мог спустить этому идиоту оскорбление моей лучшей подруги! — Мистер Поттер, выбирайте выражения! — тон у Макгонагал был возмущенным, однако в глазах мелькнуло понимание. — Драко Малфой — искусный манипулятор, поддаваться на его провокации в высшей степени глупо. Гарри виновато опустил глаза. Он видел, что Макгонагал на его стороне, однако положение ставило ее в определенные рамки. — Профессор, я приму любое наказание, — Гарри взглянул на Макгонагал и готов был поклясться, что ее тонкие губы тронула улыбка. — Это мы обсудим с вами позже, Гарри. А сейчас отправляйтесь на урок.

Просто друзья?Место, где живут истории. Откройте их для себя