Chapter 25

217 8 0
                                    

Chapter 25

Precious

Pumarada ang sasakyan ni Kosmos sa isang gusali na napalilibutan ng kakahuyan. Nasa tabi lamang ito ng kalsada ngunit wala masyadong dumaraan. Bumilis ang tibok ng puso ko sa kaba sa maaaring laman ng building na pinagdalhan niya sa akin.

Bago pa man ako mapagbuksan ni Kosmos ng pinto ay agad na akong lumabas at tiningala ang sa tingin ko ay tatlong palapag na gusali.

"Why's my father here?" Usig ko.

"He's in a detention, Maeve. He will stay here until the hearing." Simpleng sagot niya at naunang maglakad papasok sa building.

"When's the hearing?" Patuloy na pangungulit ko.

"Next week." He already sounds pissed but I am not yet done.

"Nandito ba si Marilyn dela Torre?"

"Yes. Now, shut the hell up."

"Isn't this illegal?"

"For god's sake, Maeve!" Galit na ang kaniyang itsura nang lingunin ako. "We are not enemies of the law. We wouldn't do something illegal."

"Then why is my father here?"

"Where do you want your father to stay? In a prison cell? Behind the bars?"

Natigilan ako at kinagat ang ibabang labi. He's right. Sa nakikita kong kinalalagyan ni Papa ay mukhang maayos naman siyang itinatrato rito. I'll just wait from my father's current condition, tatanungin ko siya mismo kung maayos ba siyang itinatrato rito ng mga Andreadis.

Matataas ang kisame ng bahay at kita mula rito sa unang palapag ang balkonahe ng ikatlong palapag. Kaunti lamang ang taong nandito at mukha itong mansyon kung pagmamasdan. May mga katulong at mga kalalakihan na mukhang bodyguards.

"Are they the police?" Paglapit ko sa likod ni Kosmos at bumulong.

"They're Hellenic police, bonehead. They don't understand your language. Only the servants can understand you and your father."

My lips parted when I take a look on the old maids. Tatlong Pilipina ang kinuha nila at ang mga bodyguards ay halos sampu ang bilang ko. What's this? A house of torture? Mas lalong tumindi ang kaba ko.

I tugged Kosmos' sleeve and whispered. "Bring me to my father now."

Lumingon siya at nagtawag ng isang guard na nakasuot ng barong. Malaki ang pangangatawan nito. Mas matangkad nga ako sa kaniya ngunit batid ko ay hindi ko kakayanin ang lakas nito kapag binato niya ako.

Kosmos talked with that man using their own language. Inis na kinagat ko ang labi dahil sa kawalang alam ng salita nila. I am familiar with basic Greek words but I can't even comprehend their conversation. Para akong sanggol na hindi marunong magsalita.

Kosmos' eyes darted on me. "He'll bring you upstairs." Aniya.

"Sigurado kang nandoon ang Papa ko?"

Napatitig siya sa akin. Matagal din bago siya nakasagot. Gusto ko siyang pagtawanan dahil mukhang iniintindi niya pa mabuti ang aking itinanong. Sa huli ay tumango na lamang siya.

Sinundan ko ang lalake na inutusan niyang magdadala sa akin sa Papa ko. I tried my luck in talking with him.

"How's my father?" I asked.

Hindi ito sumagot at hindi rin tumigil sa paglalakad. Napabuntong-hininga ako at sinundan na lamang siya. Nakarating kami sa pinakataas na palapag, sa dulong silid, malayo sa hagdan. Nilingon niya ako at binuksan ang pinto. My eyebrow rose when I realized that my father is not locked inside.

Forlorner: Fill The Space #Wattys2019Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon