29. Suck my kiss

421 32 16
                                    

Леннон.

Я держала глаза закрытыми, пока шаркала ногами по матрацу. Мое тело устало от положения, в котором оно находилось в течение нескольких часов. Моя голова соскользнула с груди Гарри и пропустила подушку, приземлившись на что-то торчащее из-под неё. Я слегка села и вытащила книгу, спрятанную между простынями. 

— Что ты делаешь? - пробормотал Гарри сонным голосом, его глаза все еще были закрыты, а волосы были полностью взъерошены. 

Его губы были приоткрыты, они выглядели слишком привлекательно, чтобы устоять. Даже не задумываясь, я крепко, но ненадолго прижалась к его губам. Он снова застонал, удерживая мое тело своим сильными руками. Я пыталась уйти, но ничего не вышло. 

— М-м-м-м, нет, - пробормотал он мне в губы. 

Я не могла удержаться от смеха, и он неохотно позволил мне упасть на матрац. 

— Я не просыпался рядом с тобой на протяжении нескольких недель, и это все, что я заслужил?

— У меня утреннее дыхание, - я сжалась, сморщив нос.

— У меня тоже, - сказал он в ответ. 

Я игриво закатила глаза, ухмыляясь ему и снова прислонилась головой к его груди. 

— О женщины. 

— Мужчины.

Я ответила, говоря в два раза громче, чем он. Гарри выдохнул, обдувая теплым воздухом мою кожу.

— Что ты делала между прочим? - спросил он, имея в виду мою предыдущую перестановку на кровати. 

— Почему моя книга лежит у нас в постели? - ответила я, подняв ее до уровня глаз, размахивая перед лицом. 

— Эта вещь так изодрана. Похоже, собаки съели её, выплюнули обратно, а затем повторили это дважды.

— Хей-ха, - я ударила его по животу, когда он оскорбил одну из моих любимых вещей, которой я владела. 

— Ты такая странная, - усмехнулся он про себя.

Я чувствовала, что он пытается разобраться в ситуации. 

— Гарри...

— Леннон, - он отрезал мне.

— Если ты не скажешь мне, я скручиваю твой сосок.

— Извращенка, - ухмыльнулся он, одновременно подмигивая. 

— Когда я это сделаю, это не будет извращением, - ответила я, с лицом таким же прямым, как и автомагистраль А1. 

Escape route | h.s. [rus] (Decode sequel)Место, где живут истории. Откройте их для себя